文档介绍:《孟子》两章
青蛙在开水里逃生
青蛙在温水里死亡
生于忧患,
选自《孟子•告子下》
朗读课文
疏通文意
舜/发于/畎亩之中,傅说/举于/
版筑之间,胶鬲/举于/鱼盐之中,管
夷吾/举于/士,孙叔敖/举于/海,
百里奚/举于/市。
quăn
fù yuè
gé
xī
起,被任用
田间、田地
被举用,被选拔
狱官
集市
舜从田野中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中高升,胶鬲自鱼盐贩中被举用,管夷吾从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间而登上了相位。
第1段译文之一:
故天将降大任于是人也,必先苦
其心志,劳其筋骨,饿其体肤,
空乏其身,行拂乱其所为,所以
动心忍性,曾益其所不能。
承接上文,引起下文。“所以……”
指示代词,这。
使……劳累。
使……饥饿。
使动用法,使……痛苦。
使……贫困。
违背、受阻挠
动词,扰乱。
用来(通过那样的途径来……)
使他的心惊动,
使他的性情坚韧起来。
同“增”增加。
所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累,体肤饿瘦,身受贫困之苦,种种行动去阻碍、干扰他的事业,(通过这些)来让他内心警觉,使他的性格坚定起来,以不断增长才干。
第1段译文之二:
人恒过,然后能改;困于心
衡于虑而后作;征于色,发于声,
而后喻。入则无法家拂士,出则无
敌国外患者,国恒亡,然后知生于
忧患,而死于安乐也。
bì
常常
过错。这里用作动词,犯错误
这样以后
同“横”,梗塞,不顺
奋起,指有所作为。
被人了解
在里面,指国内。
同“弼”,辅佐。
在外面,
指国外。
一个人常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。而一个国家,内部如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,外部没有敌国外患,这个国家就往往会导致灭亡。
这样,人们才会明白,忧患可以使人谋求生存,而安乐必将导致灭亡。
第2段译文: