1 / 8
文档名称:

翻译服务合同三篇.docx

格式:docx   大小:16KB   页数:8页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

翻译服务合同三篇.docx

上传人:我是开始 2023/2/27 文件大小:16 KB

下载得到文件列表

翻译服务合同三篇.docx

文档介绍

文档介绍:该【翻译服务合同三篇 】是由【我是开始】上传分享,文档一共【8】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【翻译服务合同三篇 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。翻译效劳合同三篇
翻译效劳合同三篇
在人们的法律意识不断增强的社会,越来越多的人通过合同来调和民事关系,签订合同是为了保障双方的利益,防止不必要的争端。知道吗,写合同可是有方法的哦,下面是收集的翻译效劳合同3篇,仅供参考,欢送大家阅读。
甲方(翻译人):
住址:
乙方(委托人):
住址:
作品(资料)名称:
原姓名:
甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:
一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。
二、甲方授予乙方在地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。
三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合以下要求:
译文符合原作本意;
行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;
文字准确,没有错误。
四、甲方应于年月日前将上述作品的详稿誉清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
五、乙方尊重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方如果要正式出版上
述作品,必须征得甲方的同意,同时还必须征得原的同意。
甲方交付的稿件应有翻译者的签章。
六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为
根本稿酬:每千字元(按中文稿计算)。
奖励稿酬:经专家审定,详稿质量较好,可按每千字元付给奖励稿酬。
七、乙方在合同签字后日内,向甲方预付上述酬金的%
(元),其余局部在详稿交付后,于日内付清。
八、甲方交付的稿件未到达本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。
九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由仲裁机构裁决。
十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。
H^一、本合同白签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。
甲方(签章):乙方(签章):
签订地点:签订地点:
年月日年月日
甲方:
地址:
乙方:
地址:
甲乙双方本着友好协商、共同开展的原那么签订本翻译效劳合同,其条款如下:
一、甲方委托乙方为其提供翻译效劳,及时向乙方提交清晰、易于识别的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双
方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子详稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版wordXX中“不计空格的字符数”);打印详稿:按中文原稿行数x列数统计计算(行x列)。
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为元/千字符(字以上)。
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时那么按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方详稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%余款应在交稿后的日内付清,如第日余款还未付清,那么甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用%o的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的、翻译质量和翻译效劳到达行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。甲方(盖章):乙方(盖章):
代表(签字):代表(签字):
签订地点:签订地点:
年月日年月日
委托方:(以下简称甲方)
效劳方:(以下简称乙方)
甲、乙双方本着发挥各白优势、互惠互利、共同开展的原那么,就翻译合作的有关事项,经双方友好协商,就半年度乙方为甲方提供
翻译和制作效劳之事宜,现特订立本协议。具体条款如下:
工程内容:甲方所委托的的翻译作业业务,分为笔译、口译和综译,还包含双方同意的其它业务合作。
翻译:乙方按照甲方交付的原文内容,结合相关专业词准确地将原文的内容表达清楚。
文档的制作:乙方按甲方要求,在计算机上按原文件图文并排的格式进行录入和排版,用印刷本(或者件)和e-mail(或者存储介质提交的文本,包括软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,那么用录首带、录像带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计算机移动存储介质提交,但必须配合甲方的制作工作;乙方还应该负责有关的后续效劳。
,白双方签订之日起至年月日止;
,在不影响翻译和制作工作的前提下,提前一个月通知甲方,在乙方处理好应该负责的后续效劳后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的过错给甲方及其翻译原始委托方造成损失:
甲方将依然拥有根据本协议及有关管理条例追究赔偿的权利。
%,其它40%作为甲方的广告、管理、较审、翻译作品制作、技术创新、工商管理和税务费用、通讯费用等条项的开支。
:在客户取稿后一星期支付工作酬金的50%,如无意外,在两星期后支付工作酬金剩余的50%。口译工作酬金支付:在工作完后二个工作日后的星期二或者星期六支付。
,予以奖励;奖励额度为完成翻译金额的2%。兼职翻译介绍的业务可以参照兼职业务员的管理条例获得业务费用。
,采取优先参股或者赠送股份的方法,予以鼓励。
(书面及电子版本)。
,承当与之有关的各类权利义务。
、通信工具和办公设备,协助乙方和专业人士取得联系,顺利完成翻译任务。
,按时、保质、保量交稿;
;
;
,承当因为翻译质量引起的责任。工作积极主动,能以高度的责任心完本钱中心分派的翻译任务。
乙方为了对甲方提供的资料保密,但对于因其它不可确定的原因造成的外漏,乙方不承当相关或连带责任。甲方提供的资料保密期白每项业务开始之日起计算:时间为七个月;有关本协议的保密条款详见本协议之附件〈〈保密协议》。
本协议经双方书面同意,可以予以变更或解除。
,任何一方违反本协议的相关规定,且经另一方书面通知其改正之日起一周内仍未改正的,另一方有权终止本协议。
,导致协议不能履行、不能完全履行或者协议履行成为不必要,未违约的另一方有权变更、解除本协议。


,合同变解除后,依照合同规定和有关条例规定甲乙双方为履行完毕的责任应该继续履行完毕。
,并率开甲方为客户提供翻译业务,否那么甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。
,并经得甲方许可,否那么乙方不得利用为甲方提供委托翻译效劳的时机接受或者索要的小费和酬金。
、政府有关法律法规的行为,否那么甲方拥有扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。
,否那么甲方拥有扣除质量保证金和酬金、并进一步追究损失的权利。
,必须严格遵守甲方提供的有关规定、国家公布的质量保证规定。主要文件有:(1)〈〈翻译作业流程和质量控制》、〈〈客户须知》、〈〈翻译资费标准》和〈〈确认单》;(2)国家制定的〈〈中华人民行业标准翻译效劳标准》和翻译成品的质量标准tss-101、tss-102、tss-103、tss-104和tss-105等等。
,其领取材料清单和签字将成为本协议的附件,具有法律证明作用。
,甲方可以米取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。
:
兼职翻译取走原稿件不译,甚至不再归复原稿和不再联系:
兼职翻译冒用本中心名义在外承接业务;
利用由于兼职翻译管理上的漏洞而对甲方的声誉造成影响和损失;(4)剽取所知识产权归委托方的翻译稿件中的资料发表文章或
者因知识成果而获得利益。质量保证金金额为元人民币,甲方可以在此款中扣除因为乙方工作失误给甲方造成的损失;、不可抗力条款、或者合同正常解除后,甲方财务归还保证金给乙方,并付给乙方相应的利息,利息按人民银行规定的同期利率计算。
由于地震、台风、洪水、火灾、战争、罢工、政府禁令、法律要求或变化以及其他不可预见并且对其发生和后果不能防止或防止的不可抗力,致使影响协议有关条款的履行,双方应按照不可抗力对影响履行本协议的程度协商决定是否解除本协议,免除履行本协议的局部义务,或者延期履行本协议。
甲方所提供的相关资料的知识产权不归乙方所有,并且其署名权共同所有;署名规定为,不得再署有其它的文字。
,双方应通过友好协商解决。不能通过协商解决的争议,就提交仲裁机构(如劳动部门)按其仲裁程序在仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均具有约束力;

(乙方可以免此项)之日起生效;
;
,乙双方各执一份,便于财务和业务管理甲方执两份,具有同等法律效力;
,甲乙双方可再进行续签协议;
,双方应本着互惠互利、友好协商的原那么另行约定,并应以附件或补充协议等形式表达。
甲方(签章):乙方(签章):
年月日年月