1 / 31
文档名称:

奥巴马古巴演讲.doc

格式:doc   大小:38KB   页数:31页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

奥巴马古巴演讲.doc

上传人:wz_198614 2017/10/8 文件大小:38 KB

下载得到文件列表

奥巴马古巴演讲.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:奥巴马古巴演讲
奥巴马这次讲话是他此次对古巴访问3天时间里的最高潮,标志着卡斯特罗执政50多年以来美古敌对关系的结束,为两国关系正常化奠定了新的基础。
奥巴马在讲话中释放了善意,也呼吁古巴进行政治经济改革、实施对外开放。
以下是奥巴马讲话全文,古巴电视台对演讲全程进行了直播。
谢谢你们。(掌声)非常感谢(西班牙语)。非常感谢你们,非常感谢你们。
卡斯特罗主席,古巴人民,非常感谢你们给予我,我的家人,我的代表团的热烈欢迎。今天到这里来,我深感荣幸。
在我开始之前,请让我先说几句其它的事情。我想就发生在布鲁塞尔的恐怖袭击事件说几句。美国人民向比利时人民表示关怀。我们和他们一起谴责针对无辜人员的残暴袭击。我们将采取所有的必要措施以支持我们的朋友和盟国比利时,将那些对恐怖袭击负有责任的人员绳之以法。这件事再次提醒我们,世界必须团结起来打击恐怖主义的祸害,无论是哪个民族,哪个种族,哪种宗教信仰。我们可以也必将击败那些威胁全球各地人们安全和平安的人士。(奥巴马借此机会表达了美国以及全世界或者美国和古巴对于坚决抵抗恐怖主义的态度)
对古巴政府和人民,我想感谢你们对我,米歇尔,玛丽亚,萨莎,我的岳母玛丽安所展现的善意。
《种一朵白玫瑰》(掌声),在他这首最著名的诗歌中,何塞-马蒂向他的朋友和敌人表达了友谊和和平之意。今天,作为美国总统,我向古巴人民表达欢迎和和平之意。(奥巴马做了一个analogy,表明了此行的来意,从宏观的意义上讲是友谊和和平)
哈瓦纳距佛罗里达州只有90英里,但是为了到达这里,我们不得不跨越非常远的距离,跨过历史和意识形态的阻碍,跨过痛苦和分离的阻碍。空军一号之下的蓝色海域曾驶过前往古巴岛的美国战舰,这些战舰曾解放古巴,也曾被用于对古巴进行控制。数代古巴革命人士曾通过这些海域前往美国,在美国争取对他们事业的支持。数十万古巴流亡人士也曾乘飞机和简易木筏越过这片距离很近的海域,他们为了追求自由和机遇而前往美国,有时候不得不抛下他们的所有财产和爱人。
与我们两个国家的许多人一样,我的生命经历了我们两国的孤立时刻。古巴革命发生在我的父亲从肯尼亚来到美国的那一年。猪湾事件发生在我出生的那一年。接下来的一年,整个世界屏住了呼吸,关注着我们这两个国家,人类当时已走到恐怖核战争的边缘。在接下来的数十年里,我们两国的政府陷入了看起来没有止境的冲突,通过代理人进行争斗。在一个不断自我更新的世界里,美国和古巴之间的冲突曾是一个不变的事件。
我来到这里来埋葬美洲冷战最后的残留。(掌声)。我到这里是为了向古巴人民伸出友谊之手。(掌声)(从微观的意义上或者是政治的意义上讲,奥巴马此行的目的是消除两国之间的芥蒂和冲突,使美古关系正常化)
我想明确表示:我们两国政府在这么长岁月里的分歧是真实存在的,是很重要的。我肯定卡斯特罗主席将会说同样的事情,我知道,因为我听到他曾长篇幅地谈论过这些分歧。但在我讨论这些议题之前,我们也需要认识到我们所共享的东西。(奥巴马避开美国与古巴的分歧不谈,直接谈他们之间的相同之处,目的有两个,一个是拉近与古巴民众之间的关系,放低姿态;第二是避免了不必要的冲突,毕竟在古巴还是有许多的反美分子存在)因为,在许多方面,美国和古巴就像是两位失和多年的兄弟,尽管我们流淌的是同样的血液。
我们都生活在新世界,被欧洲人殖民,与美国一样,古巴的部分建设工作是由被从非洲带到这里的奴隶完成的。与美国一样,古巴人民的祖先是奴隶和奴隶主。我们都对那些跨越千山万水来在美洲开始新生活的移民予以欢迎。(奴隶制的问题,种族主义问题)
我们的文化多年以来已经融合在一起。卡洛斯-芬莱医生在古巴的工作为数代医生铺平了道路,其中包括沃特-里德,他从芬莱医生的工作中吸取经验来帮助应对黄热病。正如马蒂在纽约写下他的一些最著名诗歌,海明威曾在古巴定居,从这些海岸外的海洋中发现灵感。
我们有着共同的全国运动项目——球类项目。我们的球员今天晚些时候将在哈瓦那球场竞技,杰基-罗宾森在美国职棒大联盟首次出场之前曾曾在哈瓦那球场比赛。(掌声)据说,我们伟大的拳击手默罕默德-阿里曾向他永远不能与之交手的一位古巴人致意,称他将只能与伟大的古巴拳王奥菲洛-斯蒂文森打成平手。(体育)
所以,即便在我们两国政府成为对手,我们的人民仍然共享着共同的爱好,尤其是有那么多的古巴人来到了美国。在迈阿密或者哈瓦那,你可以找到跳恰恰恰或者莎莎舞,吃古巴炖牛肉的地方。我们两国的人民曾与西利亚
-克鲁兹或葛洛丽亚-伊斯特合唱,他们现在听雷击顿或者皮特保罗的音乐。(笑声)。我们数百万人有着共同的宗教信仰,我曾在迈阿密的圣母博济全国朝拜堂向这种宗教信仰致意,古巴人则在 La Cachita找到了这种平静。(文化)
尽管我们存在着分歧,古巴人和美