1 / 6
文档名称:

太极拳理“戏说”不得-戏说太极拳.docx

格式:docx   大小:14KB   页数:6页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

太极拳理“戏说”不得-戏说太极拳.docx

上传人:或许我是传奇 2023/6/29 文件大小:14 KB

下载得到文件列表

太极拳理“戏说”不得-戏说太极拳.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【太极拳理“戏说”不得-戏说太极拳 】是由【或许我是传奇】上传分享,文档一共【6】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【太极拳理“戏说”不得-戏说太极拳 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。太极拳理“戏说”不得:戏说太极拳
近来影视界时兴“戏说”。野史、小说有“戏说”,正史也有“戏说”,很是喧闹。“戏说”正史虽有篡改历史之嫌疑,但作为消遣,能博人一笑,不误导观众,也无大碍。但有些东西却是“戏说”不得的,比如太极拳理论。可偏偏有人“戏说”开了。《武当》2021年第1期就有张宝银先生发表的《太极修炼理艺“戏说”》。其观点与原论意义相去甚远,现举例说明之。
  
  一、关于“用意不用力”
   和“意到气到力到”
  
  张先生说:“‘用意不用力’应理解为‘用势不用力’,势力,有势则有力,若无力,何谈拳?”“意到气到力到”。笔者赞同“‘意在气在力在,神到气到势到’。非力到也,乃力在也;非力到也,乃势到也”。
  我认为,张先生的“若无力,何谈拳?”的观点是对的,但对“势力”的理解却错了。
  所谓“势”,按《现代汉语词典》的解释,就是“一切事物力气表现出来的趋向”,如“姿态”、“手势”,是在力的作用下表现出来的“趋向”,“势”本身不具备力气。所以是“有力才有势”,而不是张先生说的“有势则有力”。所谓“力”,就是“转变物体运动状态的作用叫做力”。打太极拳(包括技击)需要转变人体的运动状态,需要用力,只有用力,身体才能动起来。是力到身动,不是势到身动。所以张先生所说“非力到也,乃势到也”,应当改为“非势到也,乃力到也”。张先生说反了。
  有人可能要问,“用意不用力”,也强调了“不用力”,是否也错了?我认为没有错。由于“用意不用力”在太极拳理论中有其特定意义的。所谓“意”,是气功“三调”――调心(意念)、调身(姿态)、调息(呼吸)中的调心。“意”可以生“气”(“意之所至气即至焉”),“气”即力。这就是拳谱中所说的“以心行气――意到气亦到,以气运身――气到身即动”。这就是“意到气到,气到力到”。而不是张先生说的“意在气在力在”。但这绝不是说一想(意念)就产生了气,气立刻就是力。这是需要循序渐进,需要较长时间熬炼过程的。只有用意不用力,才能“气血流注、日日灌输、周流全身、无时停滞、久久练习,则得真正内劲”。这就是从“无力中求有‘力’”(内劲)。这里的“用意”指的是练“力”,得“力”,用“力”的过程和方法。这里的“不用力”指的是不用“拙力”和“僵力”。
  
  二、关于“不丢不顶”
  
  张先生说:“‘不丢不顶’,应理解为‘无丢无顶’,原本‘无’,何来‘不’?‘沾连粘随不丢顶’,‘不丢顶’,指不要遗忘和丢掉‘虚领顶劲’。”
  真的如此吗?“不丢顶”三字源自王宗岳的《打手歌》,全句是“沾连粘随不丢顶”。这是个整句,不能把“沾连粘随”和“不丢顶”分开去解释。这句话的意思是在二人交手的过程中,要做到敌进我退――“人刚我柔谓之走”;敌退我进――“我顺人背谓之粘”。在进退中,既不脱离――不丢,也不相撞――不顶。也就是“阴不离阳,阳不离阴”。这就叫“沾连粘随不丢顶”。
  关于“丢”、“顶”二字,在“顶匾丢抗”论中的解释是“丢者,离开之谓也”,“顶者,出头之谓也”。文中特殊强调指出“初学对手,不行不知”。《太极拳表解》中的解释是“走以化敌”,粘则制敌,二者复相为用,粘则不丢,走亦不顶,“不丢者,不离也,不顶者,不抗也”。这些都和《打手歌》的观点全都,指的是“对手”,是二人交手过程中的既不丢,也不顶。绝不是“指不要遗忘和丢掉‘虚领顶劲’”的个人头部位置状态,把一个整句分开来解,当然就可能消失错误。
  
  三、关于“偏沉则随”
  
  张先生说:“‘偏沉则随’,此乃病也,‘半有着落,不出方圆,偏无着落,必失方圆’,故‘偏沉’为病。这里的‘随’非‘沾连粘随’之‘随’。而是随风而倒,随波逐流,身不由己而任人摆布。”
   “偏沉则随”源自王宗岳的《太极拳论》。原文是“偏沉则随,双重则止,每见数年纯功不能运化者,率皆自为人制,双重之病未悟耳。”这里的“偏沉”和“双重”指的是二人交手时消失的状况。“偏沉”就是甲用力,乙不能顶,要走化――“人刚我柔谓之走”;乙走化时,甲要随之而进――“我顺人背谓之粘”。这叫随人而动,也就是“偏沉则随”。“双重”是你用力我也用力。这样就会消失“顶”。所以这里的“偏沉则随”的“随”,指的就是“沾连粘随”。假如不“随”,就会消失“丢”或“顶”,就不符合王宗岳所说的“沾连粘随不丢顶”的原则。因此说,这里的“随”,绝不是张先生所说的“随风而倒,随波逐流,身不由己而任人摆布”。因此得出结论:“偏沉则随”不仅不错,而且是特别正确的方法。
  张先生之所以把“偏沉则随”定为病,理由是“半有着落,不出方圆,偏无着落,必失方圆,故‘偏沉’为病”。这几句话可能摘自《太极轻重沉浮解》(下称《解文》)。其原文是“半者,半有着落,所以不为病;偏者,偏无着落,所以为病,偏无着落,必失方圆,半有着落,岂出方圆”。这一理由,能否将“偏沉则随”定为病呢?我认为不能。由于时代不同,所指“偏沉”二字,字虽同,但含义不同。首先,“王论”中的“重”和“沉”的含义是一样的,都是“用力”,不管是大力、小力,都可以叫做“沉”或“重”。而《解文》则认为“双重为病……与沉不同”,“双沉不为病……与重不一也”,明显认为“重”和“沉”是不同的。其二,同称“双重”,但缘由不同,结果不同。“王论”中的“双重”或“双沉”造成的结果是“顶”,“顶”的结果是“力大则胜”,不符合太极拳以小力胜大力的原则,所以为病,而《解文》的“双重”结果是“干于填实”,所以为病,而“双沉”的结果是“自尔虚腾”,所以“双沉”则不为病。其三,《解文》判定病或不病的原则是“半者,半有着落,所以不为病,偏无着落,所以为病”,也就是说“半”不为病,“偏”为病。认定了“半轻半重不为病”,而同样是半的“半浮半沉”则是病,相互冲突。还有“王论”中的“偏沉则随”指的是二人交手,而从《解文》全文来看,指的可能是肢体的位置(肢体位置的轻重沉浮何为病,何为不病,这里不作争论)。因此用《解文》的“偏者,偏无着落,所以为病”为依据,来否定王宗岳的“偏沉则随”是错误的。可以说“王论”中的“偏沉则随”无懈可击。
  
  四、关于“引进落空合即出”
  
  张先生称“我之技艺不是将对方打倒打翻,而是让对方自倒自跌。拳论‘引进落空合即出’,‘引’,引诱之意,‘引’诱对方‘进’入我所设圈套,形成对方劲力‘落空’之势,随即我周身回拢聚‘合’,‘合’为一体,对方即由于自我失控而仰面‘跌出’,或俯身‘仆倒’、‘仆出’。”
  我猜想张先生所说的“引诱之意”,仅仅是个“圈套”,是个想法。不用力,不和对方接触,就可以使对方“自我失控”,“自倒自跌”。对此,我却不敢苟同。
  什么是“引进落空合即出”?李亦畲在《走架打手行功要言》中说:“能引进落空,能四两拨千斤,不能引进落空,不能四两拨千斤”。说明白“引进落空” 和“四两拨千斤”密不行分。或者说两者互为因果。更准确地说后者是果,前者是因。
  关于“引进落空合即出”,源自王宗岳的《打手歌》。原句是“任他巨力来打我,牵动四两拨千斤,引进落空合即出……”。“引进落空”需要“牵动四两拨千斤”。而“牵动”和“拨”都是需要和对方接触的,需要用力的。这一点在《武当秘诀》中说得更明白一些:“乘人发劲之时,或推或挽,或牵或托,均以乘其来势,使之前倾”,“以我微弱之力,倾其猛壮之躯”。这里的推、挽、牵、托就是“牵动”,就是“拨”。这当然当用力,虽然是“微弱之力”,绝不仅仅是“引诱之意”,也不仅仅是“圈套”。这里的“合即出”,是对方的劲力在我牵拨、“引进落空”后,会造成失重,站立不稳或前倾,这时我即(立刻)发力击打――“合即出”,所以这里的“合即出”不是收拢聚合的合,而是合力发出。这个“出”也就不行能是“跌出”或“仆出”了。假如对方用力过猛,我又牵引得当,也只能使其向前倾倒,绝不会“由于自我失控而仰面‘跌出’”。
  张先生最终“企盼同仁同道实践,体悟,印证之”,看看张先生的“戏说”“悟之是否合道,言之是否合理,行之是否有效,修之是否有益”。实践是检验真理的唯一标准,我按张先生“戏说”的方法实践了。在推手中,当别人攻击时,我不“牵”,不“拨”,只用“引诱之意”,对方劲力并没“落空”,我“周身回拢聚‘合’”,对方不仅没有“自倒自跌”,反而借我“周身回拢聚‘合’”顺势将我发出。变换位置,反复实践,都是如此。
  或许是我的悟性不高,功力不深,技艺不精之故。“实践,体悟,印证”之后,得出的结论是:张先生的“戏说”“悟之不合道,言之不合理,行之没有效,修之也许也不会有益”。所以我认为太极拳的理论“戏说”不得。
  (责任编辑柯超)