文档介绍:МинистерствообразованияинаукиРФ
Федеральноегосударственноебюджетноеобразовательноеучреждениевысшегопрофессиональногообразования
«Иркутскийгосударственныйуниверситет»
(ФГБОУВПО«ИГУ»)
Кафедрарусскогоязыкаиметодикипреподавания
Кафедрарусскогоязыкаиметодикипреподавания
Допускаетсякзащите
Зав. кафедрой, доцент_______________
Е. В. Крайнова
ВЫРАЖЕНИЕНАПРАВЛЕНИЯДВИЖЕНИЯВРУССКОМИКИТАЙСКОМЯЗЫКАХ
Выпускнаяквалификационнаяработабакалавра
понаправлению«Лингвистика»
Рецензент: доцент_______________
И. В. Бойко
Студент 4 курсаочногоотделения
____________________ ЛиЧжэньшо
Нормоконтролер: ст.
В. В. Боровик
Руководитель: ст.
Л. С. Лапшина
Иркутск 2011
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………..
3
ГЛАВА I. ГЛАГОЛЫДВИЖЕНИЯВРУССКОМИКИТАЙСКОМЯЗЫКАХ……………………………………………………………………..
4
. Выделениеглаголовдвижениявотдельнуюлексико-семантическуюгруппу…………………………………………………………………………
4
. Бесприставочныеглаголыоднонаправленногоинеоднонаправленногодвижения…………………………………………….
7
. Особенностиупотреблениябесприставочныхглаголов……………...
9
. Обозначениедвижениявкитайскомязыке……………………………
11
ГЛАВА II. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙАНАЛИЗРУССКИХПРИСТАВОЧНЫХГЛАГОЛОВДВИЖЕНИЯИИХКИТАЙСКИХЭКВИВАЛЕНТОВ…………………………………………………………..
14
. Приставочныеглаголыдвижения, ихсемантическиепризнаки……..
14
. Глаголынаправлениядвижениявкитайскомязыке………………….
15
. Особенностивыражениянаправлениядвижения……………………..
17
. Спецификавыраженияспособапередвижения………………………..
18
. Характерориентациивпространстве………………………………….
20
. Спецификарусскойсистемыструктурированияпроцессадвижениявсравнениискитайской……………………………………………………..
21
. Структурныесхемыпредложенийскитайскимиэквивалентами
26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………......
34
СПИСОКИСПОЛЬЗОВАННОЙЛИТЕРАТУРЫ…………………......
36
ВВЕДЕНИЕ
Настоящаядипломнаяработапосвященапроблемевыражениянаправлениядвижениявпространствеврусскомикитайскомязыках. Вкаждойкультурепрису