1 / 26
文档名称:

Unit 3 The Generation Gap.ppt

格式:ppt   大小:166KB   页数:26页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

Unit 3 The Generation Gap.ppt

上传人:分享精品 2017/11/24 文件大小:166 KB

下载得到文件列表

Unit 3 The Generation Gap.ppt

文档介绍

文档介绍:Unit 3 The Generation Gap
“Father Knows Better”
Difficult Sentences
1. What does “Father knows better.” mean?
1. (=“Father knows better.” or “Father, you know better than that.” literally means Father was wise enough not to do something. Actually it does not have this meaning. It means Father was not wise when he meddled with his children’s affairs.)
2. How many times does this sentence occur in the text? What can you infer from the sentence?
(=This sentence occurs six times in the text. The children said it satirically to show their disapproval of Father’s meddling with their affairs. )
2. (~46) “I’m sure he’s a good worker but a typical teenager, if you know what I mean.”
1. What did Father mean by saying this?
(=Father was proud of his son as he thought his son would work well, but he was a little worried that his son was a boy and he might make some mistakes in his work.)

2. What was the manager’s response?
(=As a young man, the manager didn’t understand a father’s feeling, and showed no interests.)
3. (~50) “And I assure you that if there are any subjects that need to be addressed, Sean and I will have a man-to-man talk.”
1. What is a man-to-man talk?
(=A talk that takes place between two men, especially two men who need to discuss a serious personal matter.)
2. Translate the sentence into Chinese.
(=你放心,要是有什么问题需要解决的话,我和肖恩会开诚布公地谈一谈的。)
4. (~70) “If that sort of thing happened only once in a while, it wouldn’t be so bad. Overall, I wouldn’t want to trade my dad for anyone else’s.”
What can you infer from the sentence?
(=Father was always meddling with his children’s affairs, and the children disliked it. However, the children loved Father and if he interfered with their affairs only once in a while, they could bear it. )
5. (~105) “Through clenched teeth, the words are in a monotone and evenly spaced.”
Translate the sentence into Chinese.
(=咬紧牙,一字一顿地说。)
6. () “Why back in my day–”
1. Paraphrase the sentence.
(=Well, when I