文档介绍:光
杨必
走近作者
1922年生于上海。因排行第八,父亲用“八”字的古音“必”给她取名。曾任傅雷之子傅聪的英文老师。在傅雷的鼓励和钱锺书的指导下开始翻译文学作品。译有《剥削世家》和《名利场》(译书的选择与书名的译法均是钱锺书帮忙定的)。她还曾在国际劳工局兼职(可能是1949年开始)。1952年院系大调整,由震旦大学调入复旦大学外文系,评为副教授。终身未婚,被称为复旦的“玉女教授”。
1968年在“清理阶级队伍运动”中,被要求交代国际劳工局的事。运动期间死亡,享年46岁。1979年,复旦大学外语系为杨必开了追悼会。对于她的死因,有人疑心是自杀。杨绛先生不接受这种说法。她在忆文中这样说:“我知道阿必的脾气,她决不自杀。军医的解剖检查是彻底的,他们的诊断是急性心脏衰竭。”但是复旦大学外文系的同事知道杨必是在受到迫害后自杀的。他们说,杨绛先生如是说,可能是因为她在北京情况不清,也可能是因为当时自杀被当作“对抗文革”的罪行,所以家属一般都回避说是自杀,后来就一直沿用这个说法。
走近作者
家庭
杨家是有名的书香世家。杨父杨荫杭先生(1878-1945,字补塘,笔名老圃)为中国第一批革命党人,先入北洋学堂后转南洋公学学习,再到日本早稻田攻读法律学士。1910年,获宾西法尼亚大学法学硕士。1915-1919年,历任京师高等审判厅长,京师高等检察长,司法部参事。
杨父乐善好施经常为人免费争官司,曾任《申报》副总编,后来又教书等等不一而足,大约在抗战胜利前后逝世,可谓一生壮烈艰难,受尽颠沛流离,都是时代的投影。
家庭
姑母杨荫榆,曾任北京女子师范大学校长,我们在鲁迅先生的《纪念刘和珍君》中知道其人。杨荫榆多次被鲁迅讽刺和批评,仿佛被贴上了标签,为人不齿。其实,杨荫榆办教育的功绩不能被抹杀。她在辞职女子师范大学校长后,在苏州办学校。日军侵占苏州后,她保护学生,大义凛然,1938年1月1日被日军枪杀,抛入河中。
姐姐杨绛,姐夫钱锺书,都是知名人物。
大姐杨寿康,曾译过法国布厄瑞的《死亡的意义》。
二姐早夭。
检查字音
掀起( ) 自满自恃( ) 阴霾( )
泥滞( ) 褊狭( ) 一簇簇( )
抵门( ) 深壑( ) 黑魆魆( )
倏然不见( ) 举首鹄立( )
泥泞( ) 刹那( ) 嗤嗤( )
xiān
shì
mái
zhì
biǎn
cù
dǐ
hè
xū
shū
hú
nìng
chà
chī
本文以什么为线索?
以时间以线索,描述了一天之内光的变化及给人的感受.
这篇散文写了哪几样事物?
光
黑暗
声音
光的不同变体(晨光阳光月光闪电烛光等)
梳理思路,概括内容
这篇散文基本上以时间为线索,描述了一天之内“光”的变化及其带给人的感受。作者关于“光”的感受极为细密,导致整篇行文也十分精细、绵密。全文共九段,大致可以分为四个部分:
第一部分(第一段)写晨光,
第二部分(二至四段)写阳光,
第三部分(五至八段)写光与黑暗的关系,
第四部分(第九段)写夜晚的声音。
再读课文,概括不同光的特点。