文档介绍:中西方谚语比较
The Cultural Differences of English and Chinese Proverbs
By: 谯青李文瑛郭小丽
Contents
geography,
history,
religious beliefs,
habits and customs,
地理环境
英语谚语(英国是个岛国,四面环海)
A misty morning may have a fine day(早晨有雾露,可能是晴天)
When the wind’s in the west, the weather’s at the best(风从西方起,天气最佳丽)
Ode to the West Wind (雪莱)
英国地处西半球,海洋性气候,它的东风则是从欧洲大陆北部吹去的,它象征“寒冷”、“令人不愉快”。在英国,报告春天消息的确是西风,
The good seaman is known in bad weather.
要识好水手,需凭坏天气。
中国谚语(农业为主)
庄稼百样巧,地是无价宝
人勤地不懒,勤奋谷仓满
太阳颜色黄,明日大风狂
瑞雪兆丰年。
人勤地不懒。
种瓜得瓜,种豆得豆
特定历史
英语谚语
Anger is a short madness(愤怒是短暂的疯狂)(拉丁语)
Art is long, life is short(艺术是无限的,生命是有限) (拉丁语)
All roads leads to Rome
中国谚语
孙悟空逃不出如来佛手掌心
朱门酒肉臭,路有冻死骨
只许州官放火,不许百姓点灯
一人得道,鸡犬升天(汉·王充《论衡·道虚》)
文学作品
(1) Knowledge is power. 知识就是力量。
--Francis Bacon
(2) Virtue is her own reward. 为善最乐。
–John Dryde
(3) The childhood shows the man.
--John Milton
从小看大,三岁看老。
风俗****惯----动物
英语谚语
You are a lucky dog (你是一个幸运儿)
Every dog has its day (各人皆有出头之日)
Love me, love my dog (爱屋及乌)
中国谚语
狗眼看人低
狗嘴里吐不出象牙
好狗不挡道
狗改不了吃屎
动物
在中国人眼里,猪是笨头笨脑的而且又贪吃,所以经常用“肥猪”或者“笨猪”来骂人,
在英语国家则是用“驴”来表达这个意思。如:“as stupid as a donkey ”(笨得像头驴)
风俗****惯---狮子&老虎
英语谚语(狮子是力量的象征)
es in like a lion and goes out like a lamb(三月来如猛虎,去如羔羊)
A lion may be beholden to a mouse (老鼠也能帮狮子,弱者也能帮强者)
中国谚语(老虎是力量的象征)
山中无老虎,猴子称大王
不入虎穴,焉得虎子
虎毒不食子