1 / 31
文档名称:

翻译技术与本土化.pptx

格式:pptx   大小:158KB   页数:31页
下载后只包含 1 个 PPTX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

翻译技术与本土化.pptx

上传人:科技星球 2024/4/27 文件大小:158 KB

下载得到文件列表

翻译技术与本土化.pptx

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【翻译技术与本土化 】是由【科技星球】上传分享,文档一共【31】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【翻译技术与本土化 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。翻译技术与本土化翻译技术在本土化中的应用本土化流程中翻译技术的整合翻译记忆库在本土化中的作用机器翻译在本土化中的优势与局限神经机器翻译对本土化的影响本土化质量评估与翻译技术术语管理工具在本土化中的应用翻译技术在本土化自动化中的作用ContentsPage目录页翻译技术在本土化中的应用翻译技术与本土化翻译技术在本土化中的应用主题名称:机器翻译(MT),如神经机器翻译(NMT),可实现更准确、更流畅的翻译。,确保语言一致性和术语准确性。,在机器翻译的基础上进行人工校正,提升翻译质量和效率。主题名称:计算机辅助翻译(CAT),如Trados、SDLTradosStudio,简化翻译流程并提高生产力。,可对文本进行细致处理,提高译文准确性和可读性。,促进一致性并减少重复翻译工作。翻译技术在本土化中的应用主题名称:全球化管理系统(GMS),集成翻译、本地化和项目管理模块,提升协作效率。,实现远程协作和访问,不受地理位置限制。,简化翻译流程,减少手动任务,提高项目吞吐量。主题名称:,确保译文在目标文化背景中的正确性和可用性。,评估译文是否符合目标市场的价值观****俗和语言****惯。,验证译文的易读性、理解性和整体用户体验。,实现自然流畅的译文语音。,支持多种语言和方言,扩大本地化覆盖范围。、在线学****和娱乐领域的应用,提供沉浸式本土化体验。主题名称:,识别和适应目标市场的文化差异。,帮助译者理解和传达不同的文化视角。主题名称:(MTE)将原文语言自动转换为目标语言,大幅提升翻译速度和效率。,通过存储和复用翻译记忆,保证术语一致性和翻译质量。,分析翻译输出,识别并纠正错误,提高翻译准确性。计算机辅助翻译工具(CAT)、术语管理、协作和质量控制等功能,简化翻译流程,优化翻译质量。,提高翻译专业性和一致性,确保翻译输出符合行业标准。(CMS)的集成,实现自动化翻译,快速更新多语言网站和应用程序。(NLP)技术赋予翻译引擎更强的语境理解能力,实现更自然、流畅的翻译输出。,识别和保留源语言中的情感信息,确保翻译输出准确传达原意。,自动提取文档中的关键信息并翻译成目标语言,节省翻译成本。(NMT)技术基于深度学****模型,能够学****翻译语言的底层模式和规则,实现更接近人类翻译的输出。,能准确处理源语言的语序和句法结构,生成语义连贯、表意准确的译文。,成为未来翻译技术的主流方向。,避免文化冒犯或误解。,验证翻译后的产品或软件是否正常运行并符合用户需求。(UI)和用户体验(UX)测试,评估翻译输出在目标语言中的可用性和用户友好性。,避免翻译错误和概念混淆。,确保翻译输出达到预期的质量标准,满足目标市场的需求。,收集用户和客户反馈,不断优化翻译流程和翻译质量。