1 / 3
文档名称:

考研英语真题学习考研英语长难句300句 (53).doc

格式:doc   大小:36KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

考研英语真题学习考研英语长难句300句 (53).doc

上传人:350678539 2018/5/3 文件大小:36 KB

下载得到文件列表

考研英语真题学习考研英语长难句300句 (53).doc

文档介绍

文档介绍:1997 Passage 1
1. After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates,Australia's Northern Territory became the first legal authority in the world to allow doctors to take the lives of incurably ill patients who wish to die.
【译文】经过6个月争论和最后16个小时的国会激烈辩论,澳大利亚北部地区(澳北州政府)成为世界上第一个允许医生根据绝症病人个人意愿来结束其生命的合法当局。
【析句】句子的主体结构是Australia's Northern Territory became the first legal authority。句首成分After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates是作状语的介词词组,动词不定式to allow doctors to take the lives of incurably ill patients who wish to die相当于定语从句which allows doctors to take the lives of incurably ill patients who wish to die,修饰the first legal authority。
【讲词】 to take the life of sb和to take sb’s life意思是“结束某人的生命”。A car bombing took the life of a 61yearold man.(汽车炸弹夺去了一位61岁老头的生命。)I didn’t understand how you could take the life of an innocent animal.(我不明白你怎么能杀死一个无辜的动物。)
2. The full import may take a while to sink in. The NT Rights of the Terminally I’ll law has left physicians and citizens alike trying to deal with its moral and practical implications.
【译文】充分理解这一法案的深刻意义可能需要一段时间。《澳北州晚期病人权利法》实施以后,无论是内科医生还是普通市民同样都在试图把握法案的道德及实际意义。
【析句】第一句一个简单句。第二句较为复杂,实际上这句话可以这么解释:With the NT Rights of the Terminally I’ll law in place,physicians and citizens alike trying to deal with its moral and practical implications。我们可以把The
NT Rights of the Terminally I’ll law