1 / 18
文档名称:

塔多思使用方法.doc

格式:doc   大小:1,605KB   页数:18页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

塔多思使用方法.doc

上传人:文库旗舰店 2018/5/30 文件大小:1.57 MB

下载得到文件列表

塔多思使用方法.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:下面我们进入正题。
1、样本文件。
本文使用的样本文件可到以下链接下载使用:
es/Doc/
或者,可将以下文本复制到WORD文档当中,。
Sample for Learning TRADOS. (注:请将此句标题的字体设置大一些)
Mr. Ray is a translator.
Mr. Ray is a translator.
He was born in 1949.
Mr. Jason is a translator.
He was born in 2005.
They all use TRADOS in the process of translation.
Mr. Ray is a translator.
He was born in 1965.
Mr. Jason is also a translator.
He was born in 1980.
He runs a translation website called .
2、准备记忆体
(事先声明一下,,但是使用其它版本的同行们不用担心,因为各个版本的使用方法基本相同。)
在程序组当中点击Translator's Workbench(下文简称为Workbench),进入Workbench界面。
单击菜单中的文件(File)--新建(New),新建一个记忆库。
如果是第一次使用,会弹出对话框,让您输入用户名(User ID),以后由您在这个记忆库里记下的句段就都是属于这个ID的了。
然后弹出的是建立翻译记忆体对话框(Create Translation Memory),选择您即将翻译的源语言(Source languages)与目标语言(Target languages),本例是英译中,所以在源语言栏当中选择English (United States),在目标语言栏中选择Chinese (PRC),选好了点击“创建”(Create)。
之后又弹出新的对话框,询问您记忆体的保存位置,就像保存其它文件一样,选好位置,单击“保存”。
保存好之后又会返回Workbench的界面,再次在菜单中选择文件--设置(Setup)。
在弹出的设置框当中选择字体(Fonts)栏,分别设置好源文本字体(Source default font)和目标文本字体(Target default font),这两种字体最好都选用该语言的最常用字体,否则在翻译过程当中容易出现乱码。本例当中的记忆体是英译中,所以源文本字体选择了Arial,目标文本字体选择了宋体。选好之后单击“确定”。记忆体准备完毕
3、开始翻译
别关Workbench,,并把WORD和Workbench摆成如图所示的样子(不是必须的,但是这样最方便)。注意Word的工具栏当中已经出现了TRADOS的按钮,也就是那些红色的小括号。
将光标放到标题的最前面,单击工具栏当中TRADOS的第2个按钮,即“打开/获取”(Open/Get)按钮,如图所示,Word的界面发生了变化,形成一蓝一黄两个字框,并且在蓝色字框当中显示的我们将要翻译的英语句段。同时Workbench也发生了变化,请朋友们细心观察。
在黄色字框当中输入译文。
点击第6个按钮,即“保存/关闭并打开获取下一字段”(Set/Close Next Open/Get)按钮。这时会发现,标题已经换成了汉语,而正文部分的第一个句段已经进入了蓝色字框,黄色字框保持空白。如图所示:
在黄色字框当中再次输入新的译文,并再次点击第6个按钮。这次的变化有所不同,正文的第一句话已经变成了中文,而下面又出现了两个字框,并且一个是蓝色字框,里面仍然是英语原文,而另一个字框是绿色字框,里面自动加载了中文译文。同时,细心的朋友们会发现Workbench中左侧的按钮也显示出来,并且上面的标记是“100%”。这说明,翻译正文第一句话之后,TRADOS已经把这句话的翻译记入了记忆体,由于第二句话同第一句完全相同,实现了完全匹配(Exact Match),TRADOS就自动从记忆体当调出译文,加入到了译文的绿色字框中。这就是TRADOS的精化所在,这是否让你为之兴奋了呢?
由于是完全匹配,您可以对这句的译文不做任何修改,直接点击第6个按钮,进入下一句的翻译。由于这句话以前没有出现过,是一个全新的句段,所以字框又是一蓝一黄,并且黄色字框中为空。
输入新的译文,并点击第6个按钮。此时又出现了新的情况,虽然还是蓝黄两个字框,但是这回黄色字框当中有了译文。Workbench当中的按钮也显示本句段为86%的匹配,并且右侧的两栏当中用黄色标示出了本

最近更新

三年级下册语文试卷-期末真题卷(含答案)部编版.. 8页

一次函数相关决策问题整理 19页

旬阳市康养旅游适宜性评价及策略研究 10页

基于项目式学习的高中化学单元教学设计与实践.. 10页

购房定金合同中的违约金上限二零二五四月调整.. 9页

个体心理和行为 92页

2019-2020学年度第二学期六年级英语期中考试试.. 5页

2019-2020年幼儿园保育员三级能力考试试题试题.. 11页

2019-2020年度幼儿园保育员三级业务能力考试试.. 12页

2019-2020年度幼儿园保育员五级职业技能考试试.. 11页

2019-2020年度幼儿园学前班保育员中级考试试题.. 11页

2019年【职业资格考试】幼儿园保育员职业水平.. 12页

2019年二级(技师)保育员模拟考试试卷B卷-含答.. 5页

2019年保育员高级技师综合检测试题C卷-附解析.. 5页

2019年实验幼儿园学前班(上册)期末模拟考试试.. 7页

卫生和健康讲卫生专家讲座 48页

2019年幼儿园保育员三级职业水平考试试题C卷-.. 11页

2019年重点小学二年级语文【上册】过关检测试.. 4页

光伏运维合同范本大全 4页

2022-2023年下半年(中级)网络工程师真题+答案.. 21页

贵州普通高等学校毕业生登记表 8页

伪基站应用及侦测系统介绍 68页

物业公司员工考核细则 12页

错漏混料点检稽核表[空白模板] 1页

电力高压断路器CT26弹簧机构原理培训(附动作原.. 24页

安全生产责任保险事故预防技术服务工作方案 23页

水泥企业环境因素识别评价与对策表 8页

马太福音二十章讲义 6页