1 / 27
文档名称:

可口可乐广告语,英语.doc

格式:doc   大小:57KB   页数:27页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

可口可乐广告语,英语.doc

上传人:fr520520 2018/6/28 文件大小:57 KB

下载得到文件列表

可口可乐广告语,英语.doc

文档介绍

文档介绍:可口可乐广告语,英语
摘要: 可口可乐饮料行销世界200多个国家和地区,产品质量及口感得到了公众的认可。除此之外,笔者认为可口可乐公司的英语广告也独具特色,它包含了浓厚的公司文化,在产品的销售过程中起到了不可忽视的作用。文章着力分析了可口可乐英语广告语言的使用特点及其跨文化传播的成功之处,希望能对今天的广告制作者有所启发。
关键词: 英语广告可口可乐跨文化广告
Analysis about English advertisement for Coca--cola
Abstract:Coco-cola is so popular in more than 200 countries and regions in the world. In addition to its quality and taste, the advertisement in pany has also its characteristics and plays an important role in the marketing. The article analyze the feature of the English language use in the advertisement and its ess of the cross-culture transfer to the customers. Most people in the world accepted its product and advertisement, so the advertisement producer should learn something from it. Key words: English advertisement Coca—cola cross—cultural advertisement
内容来自dedecms
导言
1886年,亚特兰大的一位药剂师约翰·S·潘伯顿(John S. Pemberton) 对自己新研制的糖浆兑碳酸水进行了测试,并宣布这种碳酸水会令人感觉清爽,随后这种饮料立即投入销售。潘伯顿的记帐员弗兰克·罗宾逊(Frank Robinson)以流畅优雅的字体写下了这种饮料的商标名称----可口可乐(Coca—Cola),就这样,可口可乐碳酸饮料诞生了。经过一百多年的文化沉淀,可口可乐以其特有的魅力在世界各地大行其道,原因很多,但笔者发现可口可乐不同时期的广告语都有着丰富的文化内涵,在受众者中产生了良好效果,这对产品销售无疑产生了至关重要的作用。因此,本文从不同的角度剖析了可口可乐的广告特点,希望对国内有关企业有一定的借鉴意义。
2 可口可乐英语广告语句简洁、用词精炼
先从可口可乐的英文商标Coca—Cola 谈起吧,它既简短又简洁,虽然有8个字母,但只是用了4个字母,而且重复了co的发音;它还运用了修辞法中的押韵法,coca与cola首韵和尾韵都是相同的,读起来容易上口,便于记忆和传播;在广告中,这两个“C”字母用流畅的斯宾塞字体书写,看起来十分美观,给人一种亲切感和跳动感,闭上目,我们也可以想象到红底白字,荡漾着清凉水波的Coca—Cola。
有了朗朗上口的名字之后,潘伯顿积极投入到可口可乐的广
一,从下面的这句话中能反映出潘伯顿在广告宣传中的力度: Pemberton grossed $50 on Coca-Cola having spent $ on advertising; by 1872 advertising expenditures had reached $1100; by 1920 they reached $2 million. In 1927 Coca-Cola was first advertised on radio and in 1950 on ,当彭伯顿在悬挂于药店前的遮棚上刷油漆时,就开始了广告尝试,他在雅各布药店前的一块油布上就写着:“Drink Coca--Cola ”(请喝可口可乐)。在其后的十几年里,新的广告语不断出现,如:“Delicious and Refreshing”(美味又清新),分析这两则广告,他们有一个共同特点,那就是广告词通俗易懂,前者运用动宾词组,无主谓结构,读起来轻松自然,有鼓励消费者尽情享受生活的感觉,这正符合可口可乐的宗旨,至今在注册的可口可乐商标上保留着ENJOY的单词。后者是一个形容词短语作句子使用,简单明了,语意贴切,使读者尽快得到信息。很多现代广告仍然使用这些方法,比如这则宾馆广告:Going East. Staying Westin. (到东方,住Westin宾馆),选词对称,紧凑明快,给人以美感。