文档介绍:比较文学的课程设, 探讨
陈思和
复旦大学中文系
自从教育部把比较文学和世界文学这门学科设置在中文系, 我就
感到奇怪, 为什么中文系有“世界文学”的课程设置因为在我看来, 中
文系从师资到学科都很难具备这样的条件。后来我才明白, 因为师范
学校有外国文学教研室, 承担了外国文学教学和科研工作。复旦大学
原来的外国文学史课程由外文系上, 后来渐渐不行了, 外文系也没有相
应的师资, 我们开始逐渐培养自己的教师和研究队伍。我们从外国语
大学聘请谢天振教授来主持译介学的课程, 请外文系的朱静教授来主
持法国文学的课程, 现在还停留在研究生教学, 将来要逐步推广到本科
生教学。我有一个设想, 应该取消外国文学史, 设置国别文学史, 把外
国文学的课程分成若干组国别文学的课程, 分成几大块, 分别由各语种
和国别的专家来教授。外文系和中文系的老师可以联合上外国文学
课。再把高级英语课程和外国文学名著精读课程与外国文学史结合起
来, 让学生能够尽可能地接触原文, 至少英语文学方面能够接触原文。
把比较文学与世界文学两个本来性质不同的学科组成一个学科,
自然有一个磨合的过程。刚才陈跃红说到有的师范学校用世界文学取
代比较文学, 实质上取消了比较文学但我也听到相反的情况, 有的学
校连懂外文的教师也没有, 根本开不成外国文学课程, 就找几个不懂外
文的老师来讲比较文学概论, 用比较文学概论课程来取代世界文学, 实
质上取消了外国文学的教学。我也觉得很奇怪, 如果连外国文学的基
本知识都不懂, 世界文学名著都没有读过, 这样的学生怎么来学比较
中国比较文学玛年第期总第巨」塑
文学
在我的理解中, 比较文学是精英课程, 它需要大量的文学史专门知
识和文学作品的阅读量, 而且也不需要培养那么多的学生, 而相反, 外
国文学史是文学专业的必读课程, 即使是中文系的学生也必须了解外
国文学。我在中文系推行教学课程改革, 强调一二年级的同学上文学
名著精读课, 意在让学生多读书精读书, 打好专业基础, 我们讲的主要
是中文系的基本书目, 但也有外国文学名著的选修课程。外国文学的
名著最好是用原文来讲, 现在大学生的外语程度相当好, 直接用英语上
课没有太大的问题。上学期我请一位青年博士后用英文讲解《尤利西
斯》的原著, 原来以为文本比较艰涩, 选修的同学不会多, 结果出乎意外
的是来听课的同学越来越多, 这就给了我提倡读外国文学作品的原著
树立了信心。这当然是指英语, 其他语种的文学原著可能读起来还是
有困难的。
而比较文学就很难找到好的基础读本, 如果讲来讲去一本比较文
学概论或者原理, 那实在是没有意思。但什么是学习比较文学的必读
教材什么是这门学科的代表作真是很难确定。在我看来, 比较文
学的建制来自西方, 原来苏联大学里是没有比较文学课程的, 但它有文
艺学课程。而比较文学里最重要的比较诗学的方向, 在我们这里却被
中西方文沦研究、美学研究、批评史研究所取代, 像韦勒克的《文学原
理》, 我们是把它放在文艺学的名著精读课程里上的。我觉得如果真的
找比较文学的基础读本, 《管锥编》应该算一本, 但其艰深繁复显然不合
适在本科生里面选修。我的想法可能是错误的, 我觉得本科