1 / 10
文档名称:

公证书英文翻译.docx

格式:docx   大小:19KB   页数:10页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

公证书英文翻译.docx

上传人:wu190701 2018/10/19 文件大小:19 KB

下载得到文件列表

公证书英文翻译.docx

文档介绍

文档介绍:公证书英文翻译篇一:证件翻译大全-公证文书英文翻译样本1 证件翻译大全--,COMMONWEALTH),ss:ACKNOWLEDGEMENT OFTHENORTHERNMARIANA ISLAND Onthisdayof,19,personallyappearedbeforemeand,knowntometobetheperson(s)whosesignature(s)is/aresubscribedtotheforegoinginstrumentandwhoacknowledgedtomethathe/she/theyexecutedthesameasavoluntaryactforthepurposessetforthherein. INWITNESSWHEREOF,Ihavehereuntosetmyhandandofficialsealonthedayandyearfirstwrittenabove. XX联邦马里亚纳公证书兹证明XXX和XXX于X年X月X日,在我的面前,签订了XX合同。经查,此行为是他(她)(他们)按合同精神自愿履行的。公证员(签名) XXX合同公证书()XX字第XX号兹证明XXX(单位全称)的法定代表人(或其代理人)XXX和XXX(单位全称)的法定代表人(或其代理人)XXX于X年X月X日,在XXX(地点或本公证处),在我的面前,签订了上述《XXX合同》。经查,上述双方当事人签订合同的行为符合《中华人民共和国民法通则》第五十五条的规定,合同内容符合《中华人民共和国XXX法的规定》。 XX省XX市(县)公证处公证员(签名) X年X月X日 NOTARIALCERTIFICATE ()XXZi, NOTARIALPUBLICOFFICE PROVINCE, THEPEOPLE’SREPUBLICOFCHINAOnthisdayof,19,personallyappearedbeforeMr.,actingonbehalfof(fullnameofthecorporatebody),knowntometobethepersonwhosesignaturesaresubscribedtotheforegoingcontract. ordancewithArticle55of“ThePRC’sGeneralCivilRule”and“ThePRC’s”INWITNESSWHEREOF,Ihavehereuntosetmyhandandofficialsealonthe dayand :公证书样本英文委托书本人本人姓名(性别,出生日期,身份证号)和(前)配偶姓名(性别,出生日期,身份证号)是孩子姓名(性别,出生日期,护照号)的父母。在此,作为孩子姓名的父母,我们委托委托人姓名(性别,出生日期,护照号) 带我们的儿子/女儿孩子姓名赴目的地国家旅游,并由我们二人承担子女的全部旅游费用,旅游期限为:年月日至年月日。特此声明。声明人:(父母双方签字)年月日以下为英文模板 declarationi本人姓名拼音)and)音(性别,出生日期,护照号)。nowisolemnlymaketh