文档介绍:(中英文对照,初定稿)(赵玉增译李鸻校),1889里格斯诉帕尔默案,纽约上诉法院,1889年。RightsofLegatees-MurderofTestator有关继承人杀害立遗嘱人有无继承权的问题。,JJ.,,不能被解释成继承人为阻止立遗嘱人撤销遗嘱,可以通过杀害立遗嘱人的方式来获得遗嘱利益。——格雷和丹佛斯法官,有不同意见。Appealfromsupremecourt,generalterm,,普通审期,第三法庭。LeslieWRussell,·W·茹塞尔为上诉人辩护;W·M·豪肯斯为被上诉人辩护。EARL,,,inwhichhegavesmalllegaciestohistwodaughters,,theplaintiffsinthisaction,andtheremainderofhisestatetohisgrandson,,subjecttothesupportofSusanPalmer,hismother,withagiftovertothetwodaughters,,unmarried,,atthedateofhiswill,ownedafarm,,andthereafter,inMarch,1882,,withwhom,beforehismarriage,heenteredintoanantenuptialcontract,inwhichitwasagreedthatinlieuofdowerandallotherclaimsuponhisestateincaseshesurvivedhimsheshouldhavehersupportuponhisfarmduringherlife,,andsubsequentlytothedeathofthetestator,Elmerlivedwithhimasamemberofhisfamily,,and,thathemightpreventhisgrandfatherfromrevokingsuchprovisions,whichhehadmanifestedsomeintentiontodo,andtoobtainthespeedyenjoymentandimmediatepossessionofhisproperty,,andthesolequestionforourdeterminationis,canhehaveit?厄尔法官:1880年8月13日,富朗西斯·帕尔默立下一份遗嘱,遗嘱约定他的两个女儿——里格斯和普瑞斯顿,即该案的原告,只能继承其遗产中很少的一部分;剩余大部分遗产由其孙子——即该案的被告埃尔默·帕尔默继承,他的天赋超过两个女儿,被告埃尔默·帕尔默由其母亲苏珊·帕尔默抚养。但如果被告埃尔默·帕尔默比祖父富朗西斯·帕尔默活得长,而在未成年时死去且未