1 / 6
文档名称:

7-2 28王顾左右而言他 整理(定稿) 20110418(精选).doc

格式:doc   页数:6页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

7-2 28王顾左右而言他 整理(定稿) 20110418(精选).doc

上传人:rongyue482 2015/9/23 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

7-2 28王顾左右而言他 整理(定稿) 20110418(精选).doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:01孟子谓齐宣王曰:
01孟子对齐宣王说:
02“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。
02“假如大王的臣子中,有个人将他的妻子儿女托付给朋友照顾自己到楚国去游历。
03比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”
03等他回来时,他的妻子儿女却在挨饿受冻,对这样的朋友,那应该怎么办?”
04王曰:“弃之。”
04齐宣王说:“跟他断交。”
05曰:“士师不能治士,则如之何?”
05孟子接著说:“假如管刑法的长官管理不好他的属下,那该怎么办?”
06王曰:“已之。”
06齐宣王说:“罢免他。”
07曰:“四境之内不治,则如之何?”
07孟子又说:“假如一个国家没有治理好,那又该怎么办?”
08王顾左右而言他。
08齐王环顾左右侍从,说起别的事来。
01孟子谓齐宣王曰:
(孟子)(告诉)(齐宣王)(说)
译:孟子对齐宣王说:
02“王之臣, 有托其妻子于其友而之楚游者。
(大王)(的)(大臣)(有)(托付)(他的)(妻子和子女)(给)(他的)(朋友)(表承接)(到……去)(楚国)(游历)(……的人)
译:“假如大王的臣子中,有个人将他的妻子儿女托付给朋友照顾自己到楚国去游历。
03比其反也, 则冻馁其妻子, 则如之何?”
(等到)(他)(同“返”,回来)(无义)(就)(寒冷,使……受冻)(饥饿。使……挨饿)(他的)(妻子和子女),(那么)(对)(他)(怎么办)
译:等他回来时,他的妻子儿女却在挨饿受冻,对这样的朋友,那应该怎么办?”
04王曰:“弃之。”
(齐宣王)(说)(抛弃,这指绝交)(他,代朋友)
译:齐宣王说:“跟他断交。”
05曰:“士师不能治士, 则如之何?”
(说)(古代的司法官)(不)(能够)(管理)(士师的下属),(那么)(对他怎么办)
译:孟子接著说:“假如管刑法的长官管理不好他的属下,那该怎么办?”
06王曰:“已之。”
(齐宣王)(说)(止,这指罢免)(他,代士师)
译:齐宣王说:“罢免他。”
07曰:“四境之内不治, 则如之何?”
(说)(国家)(没有)(治理好),(那么)(对)(他)(怎么办)
译:孟子又说:“假如一个国家没有治理好,那又该怎么办?”
08王顾左右而言他。
(齐宣王)(看,环顾)(近臣,侍从)(表顺接,不译)(说)(别的,其他的)
译:齐王环顾左右侍从,说起别的事来。
分色字词:
A
01《孟子》记录孟子言行的儒家经典著作。(“仁义”“仁政”“民本思想”);《孟子》与《论语》《大学》《中庸》并称“四书”。
02孟子:名轲,战国,思想家,“亚圣”;“孔孟”之道
03托(托付)
04之②(到……去)
05比(等到)
06反(同“返”,回来)
07馁(饥饿,使……挨饿)
08如之何(对他怎么办)
09弃(抛弃,这指绝交)
10士师:古代的司法官)
11士(士师的下属)
12已(止,这指罢免)
13冻馁(使……挨饿受冻)
14王顾左右而言他(齐王环顾左右侍从,说起别的事来)
B
01顾(看,环顾)
C:
01谓(告诉)
谓……曰(告诉……说)
02之①(的)
03妻子(妻子和子女)
04于(给)
05而(表顺接,不译)
06游(游历)
07者(……的人)
08其(他)
09则①(却)
10冻