1 / 13
文档名称:

英语论文商务英语语言特征及其翻译LinguisticFeatureofBusinessEnglishandItsTranslation.docx

格式:docx   大小:27KB   页数:13
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

英语论文商务英语语言特征及其翻译LinguisticFeatureofBusinessEnglishandItsTranslation.docx

上传人:wz_198613 2019/1/12 文件大小:27 KB

下载得到文件列表

英语论文商务英语语言特征及其翻译LinguisticFeatureofBusinessEnglishandItsTranslation.docx

文档介绍

文档介绍:. . . . . ,商务英语有其特殊的特点。本文从商务英语的用词、句法、篇章三方面分析商务英语的语言特点。并由此从商务英语的用词、句法、篇章三方面分析译者掌握商务英语的语言特点的程度对翻译的影响,通过例证说明译者关于商务英语的语言特点的掌握程度将影响其对原文的理解,而译者对原文的理解程度又关系到译文的正确与否。商务英语的原则与运用则是商务英语翻译的核心问题。笔者认为商务英语翻译应遵循“忠实,准确,统一”的原则。“忠实”原则是商务英语翻译人员必须遵循的首要原则;“准确”原则是商务英语翻译的核心.“统一”原则有利于商务英语译文的统一和规范。关键词:商务英语;语言特点;翻译原则;ountsforthespecificfeaturesofbusinessEnglish,:words,,theauthorinterpretsthatthelinguisticfeaturesofbusinessEnglishinfluenceatranslator'“faithfulness,exactnessandconsistency”.“Faithfulness”isthefirstprincipleforbusinessEnglishtranslatorstofollow.“Exactness”isthekeyofthesethreeprinciples.”consistency”:BusinessEnglish;Linguisticfeatures;TranslationPrincipleIntroductionWiththerapiddevelopmentofChina'sforeigntradeandtheconstantincreaseofothereconomicactivities,technicalcooperationandculturalexchangetoforeigncountries,notonlymanyChinesegoabroadtodobusiness,,practicalEnglishiswidelyusedineveryfieldofourdailylifeandrouti