1 / 15
文档名称:

美文介绍.ppt

格式:ppt   大小:697KB   页数:15页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

美文介绍.ppt

上传人:乘风破浪 2019/2/8 文件大小:697 KB

下载得到文件列表

美文介绍.ppt

文档介绍

文档介绍:ToAutumn----JohnKeats1Seasonofmistsandmellowfruitfulness,Closebosom-friendofthematuringsun,ConspiringwithhimhowtoloadandblessWithfruitthevinesthatroundthethatch-evesrun;Tobendwithapplesthemoss’dcottage-trees,雾气洋溢、果实圆熟的秋, 你和成熟的太阳成为友伴; 你们密谋用累累的珠球, 缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓; 使屋前的老树背负着苹果,Andfillallfruitwithripenesstothecore;Toswellthegourd,andplumpthehazelshellsWithasweetkernel;tosetbuddingmore,Andstillmore,laterflowersforthebees,Untiltheythinkwarmdayswillnevercease,ForSummerhaso’er-brimm’,使葫芦胀大,鼓起了榛子壳,好塞进甜核;又为了蜜蜂一次一次开放过迟的花朵,使它们以为日子将永远暖和,因为夏季早填满它们的粘巢。2Whohathnotseentheeoftamidthystore?SometimeswhoeverseeksabroadmayfindTheesittingcarelessonagranaryfloor,Thyhairsort-liftedbythewinnowingwind;Oronahalf-reap’dfurrowsoundasleep,谁不经常看见你伴着谷仓?在田野里也可以把你找到,弥有时随意坐在打麦场上,让发丝随着簸谷的风轻飘;有时候,为***花香所沉迷,Dows’dwiththefumeofpoppies,;Orbyacyder-press,withpatientlook,;, 你昂首背着谷袋,投下倒影,或者就在榨果架下坐几点钟,你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆。3WherearethesongsofSpring?Ay,wherearethey?Thinknotofthem,thouhastthymusictoo,Whilebarredcloudsbloomthesoft-dyingday,Andtouchthestubble-plainswithrosyhue;?但不要想这些吧,你也有你的音乐——当波状的云把将逝的一天映照,以胭红抹上残梗散碎的田野,这时啊,河柳下的一群小飞虫Amongtheriversallows,bornealoftOrsinkingasthelightwindlivesordies;Andfull-grownlambsloudbleatfromhillybourn;Hedge-cricketssing;andnowwithtreblesoftThered-breastwhistlesformagarden-croft;Andgatheringswallows***,它们忽而飞高,忽而下落,随着微风的起灭;篱下的蟋蟀在歌唱,在园中红胸的知更鸟就群起呼哨;而群羊在山圈里高声默默咩叫;丛飞的燕子在天空呢喃不歇。 (查良铮译)1雾气腾腾的季节,果实垒垒的时光,催熟万物,有把你当作挚友的太阳;如何把福佑赐予大地,你与他紧密协商:让檐下藤蔓爬遍,葡萄串串,让屋旁生苔老树苹果满枝,熟透飘香;让榛子果仁香甜饱满,让葫芦肚皮滚圆鼓胀;催动更多的蓓蕾不断勃发,驱使迟到的花朵为蜜蜂绽放;弄得蜂群相信温暖的日子永无穷尽,因为夏天早已让蜂巢灌满蜜浆。2谁不见你总是守候你的库房?席地而坐,你会陪伴粮仓。走出门外人们抬眼寻找,会发现扬场的风让你发丝飘荡;或者酣睡在收割中的田垄,沉醉于***花的馥郁芬芳,只因野花夹杂其间,你的镰刀会放过一丛半行。有时你似乎在拾起散落的庄稼,跨过溪流,残穗稳稳顶在头上;或者你久久不肯离开榨汁的机架,把那渗出的果汁耐心凝望。3春天之歌在何方?啊,春天之歌在何方?你也有你