1 / 9
文档名称:

《红楼梦》诗词PPT-课件·PPT.ppt

格式:ppt   页数:9页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《红楼梦》诗词PPT-课件·PPT.ppt

上传人:aidoc1 2015/10/12 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

《红楼梦》诗词PPT-课件·PPT.ppt

文档介绍

文档介绍:花、
红、

杨译:As blossoms fade and fly across the sky,
Who pities the faded red, the scent that has been?
霍译:The blossoms fade and falling fill the air,

Of fragrance and bright hues bereft and bare.

谢红
花消
飞香
花断
满有
天谁

游丝、
落絮、
绣帘
游丝软系飘春榭,
落絮轻沾扑绣帘
杨译:Softly the gossamer floats over spring pavilions,
Gently the willow fluff wafts to the embroidered screen.
霍译:Floss drifts and flutters round the Maiden`s bower,
Or softly strikes against her curtained door.
杜鹃、锄、重门

鹃荷
无锄
语归
正去
黄掩
昏重

杨译:Dusk falls and the cuckoo is silent;
Her hoe brought back, the lodge is locked and still
霍译:At twilight ,when the cuckoo sings no more,
The Maiden with her rake goes in at door
魂、
昨宵庭外悲歌发,
知是花魂与鸟魂?
杨译:Last night from the courtyard floated a sad song--
Was it the soul of blossom, the soul of birds?
霍译:Last night ,outside ,a mournful sound was heard:
The spirits of the flowers and of the bird.
Thank you !