1 / 4
文档名称:

《两小儿辩日》翻译机字词解释.doc

格式:doc   大小:54KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《两小儿辩日》翻译机字词解释.doc

上传人:wyj15108451 2019/2/27 文件大小:54 KB

下载得到文件列表

《两小儿辩日》翻译机字词解释.doc

文档介绍

文档介绍:《两小儿辩日》原文及翻译【原文】孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”【翻译】孔子到东面去游览,看见两个小孩在争论,孔子问他们争论的原因。一个小孩说:“我认为太阳刚升起时,离开人近,但到中午时离开人远了。”另一个小孩认为太阳刚出来时,离开人远,而到了中午时离开人近了。一个小孩说:“太阳刚出来的时候,大得像车篷,等到中午就小得像盘子、碗口那样大,这不是(因为)远的小而近的大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来时,(气候)凉飕飕的,等到了中午就像手伸进了热水里,这不是近的觉得热而远的觉得凉吗?”孔子不能断定谁是谁非。两个小孩笑笑说:“谁说你智慧多呢!”【赏析】一、内容梳理段落层次(一)起因两小儿争辩太阳什么时候离人近(或远)。(二)观点甲儿:太阳刚出来时离人近,而正午离人远。乙儿:太阳刚出来时离人远,而正午离人近。理由:甲儿:太阳刚出来像个大圆车篷,到正午像个盘子或碗口这不是远的小,近的大吗?乙儿:太阳刚出来凉丝丝的,到了正午就像把手伸进热水里这不是近的热,而远的凉吗?(三)结果孔子也不能决断,两小儿笑。赞扬两小儿可贵的探索精神。也表现了孔子实事求是(知之为知之,不知为不知)的态度。二、重点字词句1通假字孰为汝多知乎(“知”通“智”)2常用词理解(1)见两小儿辩斗“斗”今义解释为“斗争”、“角逐”,但古义除有“斗争”义项外,还可解释为“争辩”。(2)我以日始出时去人近“去”古义是“离开”,今义是“往”,意义截然不同。(3)日初出大如车盖“盖”古义可译作“车篷”,还可译作“伞”,同今义也不全同。(4)日中如探汤“汤”古义解释为“热水”,与今义不同。3多义词辨义(1)为孰为汝多知(认为)此不为远者小而近者大乎(是)愿为市鞍马(