文档介绍:《魔法少女小圆》第一话深度剖析(上) 第一集开场图,引用自Prolog(浮士德)的一段话图上的字是德文原文:PrologimHimmel,翻译成英文是PrologueinHeaven 也就是在天堂的序言(PrologueinHeavenisthefirstsceneofFaust) 而正好PrologimHimmel也是歌德的浮士德(Goethe’sFaust)第一篇的标题。标题中似乎包含了魔女之夜的一部分这个是布幕打开后,很快闪过的字,要顺时针旋转90度才看得出来,原文是TAGSCH是PrologimHimmel中的一个片段这张图很明显可以看出来,左边是第一话一开始崩坏的地方,右边则是小圆被QB声音吸引而去的地方。似乎可以看得出来这个地方是LOOP后才恢复的(?)究竟这是梦还是第二次loop?(loop的可能性很高)《魔法少女小圆》第一话深度剖析(下)魔女Gertrud的随从Anthony 魔女Gertrud的随从Anthony,工作是制造花园和围观入侵者(误)胡子是魔女魔女的上次-w- 秘境中出现的文字(前面为德文原文后括号内为译文) DieblühendenRosensollender(上)(正在盛开的玫瑰花) ...bl[ü]hendenRosensollender(下)(盛开的玫瑰花正在.。。) BekämpfeschädlicheInsekten!(扑灭害虫!)KeinDurchgang(请勿进入)DassindmirunbekannteBlumen(这些是我的不知名的小花) Königinsofortgeschenktsein(皇后马上就)DieblühendenRosensollender(这些玫瑰花应交予…)DassindmirunbekannteBlumen(这些是我的不知名的小花)。(禁止擅入。必须禁止)DieerstenKnospensollengepflücktsein(第一个萌芽应该拔掉)墙上的文字文字细节这两张出自浮士德的诗句,原文: Weh!weh! Duhastsiezerstört DieschöneWelt, MitmächtigerFaust; Siestürzt,siezerfällt! EinHalbgotthatsiezerschlagen! Wirtragen DieTrümmerninsNichtshinüber, Undklagen ÜberdieverlorneSchöne。 Mächtiger DerErdensöhne, Prächtiger Bauesiewieder, IndeinemBusenbauesieauf! NeuenLebenslauf Beginne, MithellemSinne, UndneueLieder Tönendarauf! 翻译为: 悲哉!悲哉! 你用这粗拳摧毁了这美丽的世界; 它倾覆,它会瓦解! 一位半神将它砸坏! 我们将废墟打扫干净并且为失去的美而伤怀。强而有力的地之子啊, 赶快把它在你的胸中重建得更加气派! 光明磊落地开始崭新的人生历程吧, 让崭新的歌曲响彻世界!墙上的文字:盛开的玫瑰必须马上奉献给皇后魔女的名字:GertrudGertrud这个是第二话出现的魔女,名字是Gertrud,不过Gertrud这个名字还满多地方用的就是...不是电影就是导演,还有小裤裤魔女www  不过最好的解释还是同名的玫瑰花种名为Gertrud,这种花长得也跟动画中出现的很像介绍文字:蔷薇园的魔女,生性多疑,蔷薇比什么都重要,他将所有力量都注入蔷薇中,迷路进入蔷薇园的人类会被窃取生命力