文档介绍:名人英语故事HonestLincoln正直的林肯Lincolndelightedtoadvocatethecasesofthosewhomheknewtobewronged,,但是他却拒绝为那些确实有罪的人辩护。Ifhediscoveredinthecourseofatrialthathewasonthewrongside,helostallinterest,,就立刻对案件失去兴趣,不再辩护。Once,whileengagedinaprosecution,hediscoveredthathisclient’scausewasnotagoodone,,whowaslessscrupulous,,,。当他发现他的客户动机不良时,便拒绝为其申辩。他的一位做事不太谨慎的同事参与了辩护,并得到对他们有利的判决。辩护费为900美元。这位同事把其中的一半给了林肯,但是林肯一分钱也没拿。ountswithhislaw-’sabsence,heputonehalfofitintohisownpocket,andlaidtheotherhalfcarefullyaway,labelingit“Billy,”,forthetimebeing,usethewhole,,“BecauseIpromisedmymothernevertousemoneybelongingtoanotherperson.”林肯的诚实在下面的例子里得到最好的证明。他与他的伙伴记有详细的账目。但他的伙伴不在时,他仅拿走所得收入的一半,把另一半仔细地保存,写上同伴的名字:“贝利”。当被问到他这样做的原因,林肯回答道:“因为我曾经答应我的妈妈永远不拿属于别人的钱。”仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。Forpersonaluseonlyinstudyandresearch;ürdenpersönlichenfürStudien,Forschung,zukommerziellenZweckenverwendetwer