1 / 4
文档名称:

古代汉语 左传.doc

格式:doc   大小:17KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

古代汉语 左传.doc

上传人:雾里行舟 2019/4/30 文件大小:17 KB

下载得到文件列表

古代汉语 左传.doc

文档介绍

文档介绍:膂古语膁僖公(經十四·一)十有四年春諸侯城緣陵蝿(經十四·二)夏六月季姬及鄫子遇于防使鄫子來朝芅(經十四·三)秋八月辛卯沙鹿崩薃(經十四·四)狄侵鄭(經十四·五)冬蔡侯肸卒袃(傳十四·一)十四年春諸侯城緣陵而遷杞焉不書其人有闕也薈(傳十四·二)鄫季姬來寧公怒止之以鄫子之不朝也夏遇于防而使來朝虿(傳十四·三)秋八月辛卯沙鹿崩晉卜偃曰期年將有大咎,幾亡國羄(傳十四·四)冬秦饑使乞糴于晉晉人弗與慶鄭曰背施無親幸災不仁貪愛不祥怒鄰不義四德皆失何以守國虢射曰皮之不存毛將安傅慶鄭曰棄信背鄰患孰恤之無信患作失援必斃是則然矣虢射曰無損於怨而厚於寇不如勿與慶鄭曰背施幸災民所棄也近猶讎之況怨敵乎弗聽退曰君其悔是哉莁汉语薁僖公十四年蚈【经】十有四年春,诸侯城缘陵。夏六月,季姬及鄫子遇于防。莅使鄫子来朝。秋八月辛卯,沙鹿崩。狄侵郑。冬,蔡侯肝卒。肃【传】十四年春,诸侯城缘陵而迁杞焉。不书其人,有阙也。莀鄫季姬来宁,公怒,止之,以鄫子之不朝也。夏,遇于防,而使螈来朝。螆秋八月辛卯,沙鹿崩。晋卜偃曰:“期年将有大咎,几亡国。”薁冬,秦饥,使乞籴于晋,晋人弗与。庆郑曰:“背施无亲,幸灾不仁,腿贪爱不祥,怒邻不义。四德皆失,何以守国?”袈译文袃鲁僖公十四年春季,诸侯在缘陵筑城,然后把杞载筑城的都是哪个国家的什么人。是文字上的疏漏。芃鄫季姬回国走娘家,僖公非常生气。便留住她不让回去。原因是鄫子不来朝见。夏季,鄫季姬和鄫子在防地见面,鄫季姬让鄫子前来朝见。袈秋季,八月五,晋国的沙鹿山发生了崩塌。晋国的卜偃预言:“一年内将有大灾难,甚至有亡国的危险。”羈冬季,秦国年成不好,派人到晋国求购粮食,晋国人不给。晋大夫庆郑说:“背弃了别的人恩惠便会失去亲近之人,对别国的灾害幸灾乐祸就是不仁,贪图所爱惜的东西就是不祥,使邻国怒发就是不义。这四种德行都丢失了,靠什么来保护国家呢?”虢射说:“我们既己背弃了割让土地的诺言,给不给粮食还有什么用呢?就象是一件皮袍,皮已不存在,毛又将附着在哪里呢?”庆郑说:“丢弃信用、背叛邻国,遇到祸患谁来救济?不讲信用就会发生祸患,失去援救必定灭亡。这件事就是这个道理。”虢射说:“既然秦国已有怨恨,那么即使给了他们粮食,这怨恨也不会有所减少,反而使敌人进一步增加了实力,还不如不给。”庆郑说:“背弃恩德,幸灾乐祸,将被百姓所唾弃。身边的人尚且会因此而仇恨我们,更何况是冤家仇敌呢?”晋惠公还是不听。庆郑退下堂来说:“国君将来必定后悔。”芄僖公(經十四·一)十有四年春,諸侯城緣陵。蚁(經十四·二)夏,六月,季姬及鄫子遇于防。使鄫子來朝。羁(經十四·三)秋,八月辛卯,沙鹿崩。肈(經十四·四)狄侵鄭。(經十四·五)冬,蔡侯肸卒。蚅(傳十四·一)十四年,春,諸侯城緣陵而遷杞焉,不書其人,有闕也。蒂(傳十四·二)鄫季姬來寧,公怒,止之,以鄫子之不朝也。夏,遇于防,而使來朝。虿(傳十四·三)秋,八月辛卯,沙鹿崩。晉卜偃曰:「期年將有大咎,幾亡國。」(傳