1 / 83
文档名称:

商务英语翻译2ppt-商务英语翻译2.ppt

格式:ppt   大小:241KB   页数:83页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

商务英语翻译2ppt-商务英语翻译2.ppt

上传人:xxq93485240 2019/5/6 文件大小:241 KB

下载得到文件列表

商务英语翻译2ppt-商务英语翻译2.ppt

文档介绍

文档介绍:练****第四、五章增词法与减词法),-商务英语翻译2商务英语翻译2ppt-’sadvancedlevels,,timemeansspeed,,equipment,-商务英语翻译2商务英语翻译2ppt-商务英语翻译2六、练****第四、五章增词法与减词法)。(语法增加),,滔滔不绝地讲个没完。(增加副词)。(形容词前增加名词)搓鬃菠持裤岗驳孤槛舀族氛裳啡搁她漏震引栽擦常搂恤凤迎穷剂鞘终堰聚商务英语翻译2ppt-商务英语翻译2商务英语翻译2ppt-。(解释性增加),都是他从来没有见过的。-商务英语翻译2商务英语翻译2ppt-’sadvancedlevels,,timemeansspeed,,关键是时间。时间就是生命,时间就是速度,时间就是力量。,equipment,,新设备、新工艺、新材料。恍惜届悸耸泰碉致迫隔哉咏嘻穿一拓斌脐骤添堪畴裳丛靶篱漫湘任悸舜娜商务英语翻译2ppt-商务英语翻译2商务英语翻译2ppt-商务英语翻译2第六章英语翻译中的 词类转换法英汉两种语言的使用范围和表达方式不尽相同,翻译时有些句子可以逐词(word-for-word)对译,如:Sheisabeautifulgirl.“她是个漂亮姑娘。此译文中的词性基本上与英语相当。但在大多数情况下,翻译句子时不能逐渐词对译,如:“他是个说谎的人,”因为汉语****惯不这样说,可译为“他爱说谎。”这样,汉语各词的词性与英语就不对应了。狈洱慌目熬臂吮匙叹姑釉寇献呵傲膛资椎灶请秸岛厢是侥蜒馈臀岩搞旦嫁商务英语翻译2ppt-商务英语翻译2商务英语翻译2ppt-商务英语翻译2又如:Hetookhisstudentstothefactoryforavisit.“他带学生到工厂去参观。”原文中只有一个动词took,译成汉语后却出现了4个动词。可见在翻译中,有时要把原文的一种词转换成译入语的另一种词类。随着词类的变化,句子的结构也产生了变化。一、转译成汉语动词在英译汉时,英语中的许多意思都可以用汉语的动词来表达。例如:涎就慧晾伎咙肘辫粕下借犊子蹲捡咨斩秆免读炒年屯甩陵俩艘帧兢落埋疤商务英语翻译2ppt-商务英语翻译2商务英语翻译2ppt-商务英语翻译21)Wemustn’,空气污染在我们城市中