文档介绍:四川外语学院英语系
《国际商务谈判口译》课程教学大纲
(2005- 2006学年第一学期)
课程名称
国际商务谈判口译
Interpretation of
International Business Negotiation
授课教师:陶丽霞
开课年级和方向
英语系四年级(第一学期)
全年级必修:翻译+其他方向
学
分
数
2
班额
翻译班:22-24
翻译方向:26
其他方向:自然班
平均:25
课程目标
商务谈判是集语言、知识、经验、素质等为一体的交流活动,它注重政策性、技术性和艺术性,是口译从业人员的用武之地,是口译能力的全方位展示和高难度挑战。
本课程旨在引导学生朝专业化发展,培养学生的职场实战能力,提高就业水准,拓宽职业范围,学以致用,学而有用。这门课程作为英语专业学生的必修课,是口译教学上的一次改革,对师生都是一种新的挑战。相信它能在一定程度上突破外语院校英语专业学生“只有语言没有专业”的瓶颈,并能帮助学生获取专业性较强的国际商务谈判的基本技能与相关知识。
用“learn in English”的新理念取代“Learn English”的旧观念,要求学生将口译训练落到“实处”,即与国际商务谈判的知识、技巧、能力等结合起来,语言与知识并进,努力做到“谈”与“译”天衣无缝的交融。
主要教学内容包括以下五个方面:
1. 明确商务谈判的模式、艺术与特点
2. 熟悉商务谈判的流程、知识与内容
3. 规范商务谈判的行为、语言与仪表
4. 了解东西方文化影响下的谈判风格
学习与不同对象谈判的礼仪与技巧
授课方式
教学特色:利用多媒体辅助教学,师生互动,模拟演示和演习。从感知到认知,从理论到实践,从模拟到实战实现教学同步,教学相长。教学内容以知识性趣味性实效性为主线,辅以理论讲解。
学生预习: 要求学生对预告的即将展开的课题,在心理上、知识上、技术上做相应的准备(系统阅读与上网搜索相结合)。
课堂教学:课堂上教师讲授与示范在先,学生跟进与模拟在后,然后师生互动,进行演示和演习。
信息反馈:学生自行组成谈判小组,自拟谈判项目,自选谈判对象,模拟练习或校外实战操练。
教材使用
选用的教材:
指定若干相关教材作为辅助,但以教师自选自编的内容为主(包括光盘、音频、视频,相关网站资料)。这主要是考虑到本课程需要使用不断更新的时效性强的教学内容,同时注重专业广度的扩展和专业深度的进展。
主要推荐教材和资料:
:商务谈判–黄卫平教授(光盘 2 碟)
:商务礼仪–金正昆教授(光盘 2 碟)
3.《国际贸易谈判英语》陈良旋编著河南人民出版社
4.《国际商贸英语–玛莉莲中国行》上下册
(加拿大)Jane Plas 编剧孙建秋陈天惠编著外语教学与研究出版社
5.《英语口译技巧》陈洁等编著上海交通大学出版社
6.《实用商务谈判大全》孙庆和/张福春著企业管理出版社
7.《电子商务经济学》[美]Soon-Yong Choi等著电子工业出版社
8.《商战法则:全球商务礼仪透析(美)南·利普托特著东北财经大学出版社
9.《国际谈判- 国际商务谈判的策划与运作》[美]杰弗里·埃德蒙·柯里经济科学出版社
***(不断更新中)***
课程纲要
时间
授课内