1 / 5
文档名称:

曹植:白马篇.doc

格式:doc   大小:25KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

曹植:白马篇.doc

上传人:jiqingyong345 2019/6/15 文件大小:25 KB

下载得到文件列表

曹植:白马篇.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:曹植:白马篇本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意! 《白马篇》作者:曹植白马饰金羁,连翩西北驰。借问谁家子,幽并游侠儿。少小去乡邑,扬声沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何参差。控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄。狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。边城多警急,虏骑数迁移。羽檄从北来,厉马登高堤。长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。弃身锋刃端,性命安可怀? 父母且不顾,何言子与妻! 名编壮士籍,不得中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归! 注释: 1、羁:马络头。 2、连翩:接连不断,这里形容轻捷迅急的样子。魏初西北方为匈奴、鲜卑等少数民族居住区,驰向西北即驰向边疆战场。 3、幽并:幽州和并州,即今河北、山西和陕西诸省的一部分地区。游侠儿:重义轻生的青年男子。 4、扬:传扬。垂:边疆。”少小”二句:青壮年时期即离开家乡,为保卫国家而扬名于边疆。 5、宿昔:昔时,往日。秉:持。楛(户)矢:用楛木做箭杆的箭。何:多么。”宿昔”二句:意思是说昔日良弓不离手,箭出尽楛矢。 6、控:引,拉开。左的:左方的射击目标。摧:毁坏。与下文的”散”(破裂),都有穿透之意。月支:与”马蹄”都是射贴(箭靶)的名称接:迎接飞驰而来的东西。猱(挠):猿类,善攀缘,上下如飞。 7、剽:行动轻捷。螭:传说中的猛兽,如龙而黄。 8、虏:胡虏,古时对北方少数民族的蔑称。数:屡次。 9、羽檄:檄是军事方面用于征召的文书,插上羽毛表示军情紧急,所以叫羽檄。厉马:奋马,策马。 10、蹈:奔赴。 11、陵:陵蹈,以武临之。 12、怀:顾惜。 13、中:心中。顾:念。翻译: 驾驭着白马向西北驰去, 马上佩带着金色的马具。有人问他是谁家的孩子, 边塞的好儿男游侠骑士。年纪轻轻就离别了家乡, 到边塞显身手建立功勋。楛木箭和强弓从不离身, 下苦功练就了一身武艺。拉开弓如满月左右射击, 一箭箭中靶心不差毫厘。飞骑射中了“长臂猿”, 转身又去射“马蹄”。灵巧敏捷赛猿猴, 勇猛剽悍如豹螭。听说边境军情急, 侵略者一次次进犯内地。告急信从北方频频传来, 游侠儿催战马跃上高堤。随大军平匈奴直捣敌巢, 再回师扫鲜卑驱逐敌骑。上战场面对着刀山剑树, 从不将安和危放在心里。连父母也