1 / 2
文档名称:

藏族爱情叙事诗程式举隅.pdf.pdf

格式:pdf   页数:2页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

藏族爱情叙事诗程式举隅.pdf.pdf

上传人:lxydx666 2015/11/29 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

藏族爱情叙事诗程式举隅.pdf.pdf

相关文档

文档介绍

文档介绍:维普资讯
话文学刊年第期
藏族爱情叙事诗程式举隅
贾晓燕
西北民族大学语言文化传播学院,甘肃兰州
摘要藏族民间叙事诗源远流长,有着深厚的口头叙事传统和鲜明的民族特色。大量程式蕴含其中,
对诗篇的整体架构和语词或句子的具体选用,都具有重要意义。本文选取藏族作家尕藏才旦搜集、译著的几篇民
间爱情叙事诗详加分析,探讨程式的问题。
关键词口头叙事; 程式; 主题
中图分类号: 文献标识码: 文章编号:———
我莲花般吐芳的情人,我亮眸双眼皮的姑娘,我愿陪着脸盘像十五的月亮笑貌像盛开的鲜花
你数星星,我愿陪着你撕羊毛。身后看您的姿容呀像那修长的六节青竹
身子虽然是两个,心愿却融成一束,唇儿虽然是两张,呼像那冉冉升起的金轮
吸却凝成一丝。可见,“圆月般的脸盘”、“翠竹般的身材”作为一个片语
藏族青年男女之间的爱情表白总是这样明朗热烈,但在程式被反复地运用。我们甚至可以在其他民问文学形式中
封建农奴制的时代,他们的爱情却曲折坎坷,难成眷属。在找到这一程式,比如在藏戏的唱词中,“脸犹如十五的月亮/
银光闪动的雪山下,在牛羊漫野的草滩中,在酥油飘香的村头发就像马兰青又长/身材翠竹一样细窈窕/如同迷人的天
落里,人们深情地把这些哀婉凄美的故事代代传唱。与其他仙没两样⋯⋯”“她那圆月般的脸上,伤痕像朵朵血云;她那
口头艺术形式一样,藏族民间叙事诗源远流长,有着深厚的翠竹般的身上,肋骨被打断三根”,不管这一程式在哪里出
口头叙事传统和鲜明的民族特色,就反映爱情的这部分叙事现,它都表达了一个确定的意义,这就为故事的吟唱者们提
诗而言,结构安排有致,诗句纯洁精美,形象生动感人,全面供了便捷,可以随时、随意驱遣它们构成新的吟唱。再比如
地体现了藏族民间叙事诗的总体特色,同时又具有不同于其男主人公骑马赶路时,常用“卷纸”或“解纽扣”来形容其速
他叙事内容的爱情叙事特色。其中大量程式的运用使得诗度之快及心情之迫切,“穿越大滩小滩时,那大滩小滩——如
篇整体架构稳定,语言有势,情感丰厚,再经过民间艺人的倾纸飞速卷起;爬越山豁陡坡,那山豁陡——似纽扣嗖嗖解开”
情叙唱,尽显其哀婉缠绵、荡气回肠之致,口头传统的不朽魅《上达奈沟与下豪仓川》“那无数的大滩和平川,就像卷纸
力由此凸显。我们选取藏族作家尕藏才旦①搜集、译著的几般卷了过去,那大口的牙豁和山顶,就像解纽扣般解了过去”
篇民问爱情叙事诗详加分析,探讨在同一文本的不同部分或《不幸的姑娘》,“大山小山,如解纽扣,我边解边跃了进
在不同故事的文本之间存在的一些程式的类型及运用。去,宽沟窄滩,如卷纸片,我边卷边掠了过去。”《奔仑姑
口头程式理论认为,程式是一个特定的单元,是特定的娘》歌者显然是把握了这种程式化的表达,并在一定限度内
含义与词组的组合。它以固定的韵式和相对固定的形态反变化语辞,运用到不同的文本中,但听众却始终能感受到这
复出现在演唱文本中。既有片语型的,也有整句型的,比如一程式的确定意义。程式化强调的不是技巧上的独创,而是
“圆月”或者“青竹”总出现在藏族民间爱情叙事的诗行中, 对传统经验的最大继承值。口头表述的瞬时性使得听众不
但这并不是程式,程式必须是不同词汇的频繁组合,并形成可能在短时问内记住。传统歌手演唱时必须考虑到听众的
惯例