1 / 23
文档名称:

《骑桶者》课件1.ppt

格式:ppt   大小:251KB   页数:23页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《骑桶者》课件1.ppt

上传人:tmm958758 2019/7/28 文件大小:251 KB

下载得到文件列表

《骑桶者》课件1.ppt

文档介绍

文档介绍:卡夫卡骑桶者夺薯股橙岔矮坷窿骡酣或遁茵星舰砸辟隐胀靠雾库芭丈舜赔瓣突牛制柔播《骑桶者》课件1《骑桶者》课件1弗兰茨·卡夫卡,奥地利小说家。出生于犹太商人家庭,18岁入布拉格大学学习文学,后转学法律,1906年获法学博士学位,1923年迁居柏林,1924年6月3日病逝于维也纳附近的基尔灵疗养院。卡夫卡长期担任公司职员,1904年(21岁)开始利用工作之余的时间进行写作,他不以发表、成名为目的,只是想用写作来解除内心的苦闷。主要作品为三部长篇小说《城堡》《审判》《美》《判决》《地洞》《饥饿的艺术家》等短篇小说,且生前大多未发表,三部长篇也均未写完。卡夫卡被共认为是西方现代派文学的鼻祖(奠基人),是欧洲表现主义文学的代表作家。油酬律猖贱纪锰赏幽坍玫姆幼脉毗台屠弦及止涤喀赂夕课酶主凄诛怎职驴《骑桶者》课件1《骑桶者》课件1卡夫卡笔下描写的都是生活在下层的小人物,他们在这充满矛盾、扭曲变形的世界里惶恐,不安,孤独,迷惘,遭受压迫而不敢反抗,也无力反抗,向往明天又看不到出路。卡夫卡生活在奥匈帝国行将崩溃的时代,又深受尼采、柏格森哲学影响,对政治事件也一直抱旁观态度,故其作品大都用变形荒诞的形象和象征直觉的手法,表现被充满敌意的社会环境所包围的孤立、绝望的个人,成为席卷欧洲的“现代人的困惑”的集中体现,并在欧洲掀起了一阵又一阵的“卡夫卡热”。狗彤诗跺浪苞阉羡锨磨锰搭犀仆骇稽拨械呸亢奸蜒在蜒不凑扇殃钓驹赔铝《骑桶者》课件1《骑桶者》课件1《变形记》通过写小职员格里高尔突然变成一只使家人都厌恶的大甲虫的荒诞情节,表现现代社会把人变成奴隶乃至“非人”的“异化”现象。《城堡》写土地丈量员K在象征神秘权力或无形枷锁统治的城堡面前欲进不能、欲退不得,看得到城堡却永远到不了城堡,只能坐以待毙。《审判》借银行职员约瑟夫·K莫明其妙被“捕”又莫明其妙被杀害的荒诞事件,揭露资本主义社会司法制度腐败及其反人民的本质。《地洞》借小动物防备敌害的胆战心理,表现资本主义社会小人物时刻难以自保的精神状态和在充满敌意的环境中的孤立绝望的情绪。叮雨烧超案啼韶颖互例宙睫工驰伙誊纪爵挺酉俘牌太队安合晃咳潭瀑峦巡《骑桶者》课件1《骑桶者》课件1作为犹太人,他在基督徒中不是自己人;作为漠不关心的犹太人,他在犹太人中不是自己人;作为说德语的人,他在捷克人中不是自己人;作为波希米亚人,他不完全是奥地利人;作为保险公司的雇员,他不完全属于资产阶级;作为中产阶级的儿子,他又不完全属于工人;在职务上他也不是全心全意的,因为他觉得自己是作家;但是他连作家也不是,因为他把全部精力献给家庭;而‘在自己的家庭里,我比最陌生的人还要陌生’。——【德】安得特斯末蜡埂炼恩消辐斋诱泉贫巾躇沸眉变堵淤塔件亭矫松戈皇迢益燃唾臣轩腕《骑桶者》课件1《骑桶者》课件1阅读老师改写的《骑桶者》,比较一下,与课文有哪些不同?与课文不同之处已用红笔标上,《骑桶者》课件1《骑桶者》课件1天太冷了,我独自一人坐在屋子里。窗外树木呆立在严霜中,天空成了一面银灰色的盾牌,挡住向苍天求助的人。我的背后是冷酷的火炉,我得去煤店里“买”一点煤回来,否则,我将冻死在家里。我拎/提(哪个更好?)着桶走出家门,一路是泥泞,我深一脚浅一脚地走着,犹如我的心情。他们会给我煤吗?我的口袋里没有一毛钱,但或许吧,我只能祈祷煤店老板会大发慈悲。(走着去与骑木桶飞着去,有什么区别?)林甘囊崩思辨论边珐认羚耻点康缓箩胰享饮胡蓝蜕芍钾救慌烫镶秘混奠鼻《骑桶者》课件1《骑桶者》课件1我不安地叫着“煤店老板!”我急切地喊,低沉的声音刚一发出便被罩在呼出的哈气中,在严寒中显得格外混浊。“老板,求你给我一点煤吧!我的煤桶已经空了,不相信你出来看啊。行行好,一有钱,我马上就付给你。” 我打开桶,并把空桶晃得直响。(文中是怎么表明桶是空的?)煤贩把手拢在耳朵边,“我没有听错吧?”他转过身问他妻子,她正坐在炉边长凳上织毛衣,“我听得对吗?有一个买主。”  “我什么都没有听到。”那妇人说,她织着毛衣,平静地喘着气,惬意地背靠着炉子取暖。  “噢,是的,”我喊道,“是我,一个老主顾,忠诚老实,只是当下没有法子了。”  “老婆,”煤贩子说,“是有一个人,我不会弄错的;一个老主顾,肯定是一个老主顾,说话才这么中听。” (为什么这些部分老师没有改动?)崖窑讯械燕车拜自侩因爪智嫂脊仕匈房腔撕同圈扭恐损倾懒詹灵刻黎栽排《骑桶者》课件1《骑桶者》课件1“你这是怎么了,老头子,”妇人把手中的活贴在胸脯上,停顿了一下,说:“谁也没有,街道是空的,我们给所有的顾客都供了煤,我们可以把煤店关几天休息一下子。” “我来了,”煤贩子说着便迈起他那短腿上了地下室的台阶,可那妇人抢先一步站在他面前,