文档介绍:肥皂剧(soapopera)是从英语传至中文的外来词汇,又叫泡沫剧。通常指一出连续很长时间的、虚构的电视剧节目,每周安排为多集连续播出,因此又称系列电视连续剧(
但“连续剧”一词可以泛指一切剧情连续的电视节目)。因最初播放期间经常夹杂肥皂广告而得名。肥皂剧的起源发展肥皂剧一词起源于早期的欧美电视,原因是在晚间,电
视台会播放一些搞笑的短片,没有深度,只求一笑,在这些短片里经常会夹杂着一些肥皂的广告。久而久之,大家都以肥皂剧来称呼这些短片。再接下来,短片不断的拍摄,形成连续
剧的形式,肥皂剧大体和以前的含义差不多,但是主要的意思比较贬义,含有无聊拖遢的意思。肥皂剧的起源其实和宝洁公司有关。在20世纪30年代,收听广播节目是当时的时髦
事。而广播节目中常常会播放宝洁公司的肥皂广告,因此美国人就转而把那时候的节目称为肥皂剧。肥皂剧的中西对比对比中国社会的电视剧文化,西方肥皂剧有其独特的界
定与自身特点。广义上看,英美等国都将所有剧种分为三大类:soapopera(肥皂剧),(情境喜剧)和TVdrama(电视剧)。国内许多人认为国内风靡
一时的《我爱我家》、《编辑部的故事》都可以拉入肥皂剧的范畴,但按照西方电视剧分类,严格上讲它们还是仅仅被定义为情境喜剧(),因为两部戏各集之间的故事
关联不紧密,往往可以独立成章,而且最后一集都被安排了完美结局。而西方肥皂剧的特点则是偏向连续剧(serial),几乎所有的肥皂剧都没有传统意义上的结局或者叫做“
lxl来源:http://
/空压机螺杆式空压机空气压缩机活塞式空压机
开放式结局〔openending〕”,即使有也是一种不稳定状态下的暂时平衡,往往一对矛盾的解决意味着新矛盾的开端。即使像《欲望都市》这样有着明显的“完结篇”,制
片方也会有意地留有“活口”:比格对凯莉表白时的用语是“我要的就是你”,而不是求婚时最常用的“嫁给我好吗”,这样比格和凯莉的关系就可以瞬息万变。如果到时候拍续集,