文档介绍:回目录回首页读书网首页飞鸟集泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。,whichhavenosongs,,请留下你们的足印在我的文字里。otroupeoflittlevagrantsoftheworld,,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。,,使她的微笑保持着青春不谢。,她摇摇头笑着飞开了。,那么你也将失去群星了。ifyoushedtearswhenyoumissthesun,,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,?8她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。,正如暮色降临在寂静的山林中。,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺(氵爰)的乐声。someunseenfingers,likeanidlebreeze,“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”whatlanguageisthine,osea?,osky?,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。listen,myheart,,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。themysteryofcreationislikethedarknessofnight--,便让你的爱情坐在峭壁上。,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。isitatmywindowthismorningwheretheworldlikeapasser-bystopsforamoment,(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。therelittlethoughtsaretherustleofleaves;,你所看见的只是你的影子。whatyouareyoudonotsee,,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。让我只是静听着吧。mywishesarefools,theyshoutacrosst