文档介绍:归园田居其一
陶渊明
少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
作品原文
作品注释
1适俗:适应世俗。韵:情调、风度。
2尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,
犹如网罗。这里指仕途。
3三十年:有人认为是“十三年”之误
4羁鸟:笼中之鸟。池鱼:池塘之鱼。
鸟恋旧林、鱼思故渊,
借喻自己怀恋旧居。
5南野:一本作南亩。际:间。
6守拙:守正不阿。潘岳《闲居赋序》有“巧官”“拙官”二词,
巧官即善于钻营,
拙官即一些守正不阿的人。守拙的含义即守正不阿。
7方:读作“旁”。这句是说住宅周围有土地十余亩。
8荫:荫蔽。
9罗:罗列。
10暧暧:暗淡的样子。
11依:轻柔的样子。墟里:村落。
12这两句全是化用汉乐府《鸡鸣》篇的“鸡鸣高树颠,犬吠深宫中”之意。
13户庭:门庭。尘杂:尘俗杂事。
14虚室:闲静的小黑屋。余闲:闲暇。
15樊:栅栏。樊笼:蓄鸟工具,这里比喻仕途。返自然:指归耕园田。
这两句是说自己像笼中的鸟一样,重返大自然,获得自由。
翻译
少年时就没有迎合世俗的本性,天性原本热爱山川田园生活。
错误地陷落在官场的罗网中,一去三十个年头。
关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。
到南边的原野里去开荒,固守愚拙,回乡过田园生活。
住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间。
榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前。
远远的住人村落依稀可见,村落上的炊烟随风轻柔地飘升。
狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣。
门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。
长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了。
陶渊明
陶渊明(约365年—427年),
字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥靖节,
东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散
曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,
相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、
《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
赏析
自然才是心中的至爱,每个人都会为自己的自然留下一缕情丝。
经过长期痛苦而疲惫的求索,诗人终于找到了与生以来便存在心中的那个情结。
道路虽然,曲折多艰,但毕竟还是寻找到了。
桃李桑树,茅檐鸡犬,诗人在恬静闲适的生活中让自己的心灵
安宁祥和下来。冲破樊篱,找回自我,优哉、悠哉!
作品鉴赏
公元405年(东晋安帝义熙元年),陶渊明在江西彭泽做县令,不过八十多天,
便声称不愿“为五斗米折腰向乡里小儿”,挂印回家。从此结束了时隐时仕、
身不由己的生活,终老田园。归来后,作《归园田居》诗一组,共五首,
描绘田园风光的美好与农村生活的淳朴可爱,
抒发归隐后愉悦的心情。
这是第一首。陶诗通常呈现素淡平易的面貌,不见组织雕镂之工。
然而苏东坡说:“其诗质而实绮,癯而实腴。”
(《与苏辙书》)又说:“渊明诗初看若散缓,熟看有奇句。”
(《冷斋诗话》引)东坡偏爱陶公之为人,尤推崇其诗,以为自古无人能及,
反复吟咏,烂熟在胸,并一一唱和,著有《和陶集》,体验实较常人为深。
这一首主要体现其质朴中的深味,散缓中的精巧。
起首四句,先说个性与既往人生道路的冲突。
韵、性,都是指为人品格与精神气质。
所谓“适俗韵”无非是逢迎世俗、周旋应酬、钻营取巧的那种情态、那种本领吧,
这是诗人从来就未曾学会的东西。作为一个真诚率直的人,其本性与淳朴的乡村、
宁静的自然,似乎有一种内在的共通之处,所以“爱丘山”。
前二句表露了作者清高孤傲、与世不合的性格,
看破官场后,执意离开,对官场黑暗的不满和绝望。
为全诗定下一个基调,同时又是一个伏笔,
它是诗人进入官场却终于辞官归田的根本原因。
但是,人生常不得已。作为一个官宦人家的子弟,步入仕途乃是通常的选择;
作为一个熟读儒家经书、欲在社会中寻求成功的知识分子,
也必须进入社会的权力组织;
便是为了供养家小、维持较舒适的日常生活,也需要做官。
所以不能不违逆自己的“韵”和“性”,奔波于官场。
回头想起来,那是误入歧途,误入了束缚人性而又肮脏无聊的世俗之网。