1 / 10
文档名称:

马价十倍文言文阅读及答案.doc

格式:doc   大小:48KB   页数:10页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

马价十倍文言文阅读及答案.doc

上传人:雾里看花 2019/11/7 文件大小:48 KB

下载得到文件列表

马价十倍文言文阅读及答案.doc

文档介绍

文档介绍:--------------------------校验:_____________-----------------------日期:_____________马价十倍文言文阅读及答案篇一:马价十倍文言文阅读及答案有人卖骏马者,比②三旦立市,人莫知之。往见伯乐曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫言,愿子还③而视之,去而顾之,臣请献一朝④之费。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦⑤而马价十倍。注释①选自《战国策·燕策》。《战国策》,西汉末年刘向校正编订。共三十三篇,记载了战国时期各国政治、军事、外交方面的一些活动,着重记录了谋臣的策略和言论。刘向,除编订《战国策》外,还编有《说苑》等书。②比:副词,接连地。③还:通“环”环绕。④朝:早晨。⑤一旦:一天。。①往见伯乐曰____②愿子还而视之______③去而顾之_____④“去而顾之”中的“去”的意义不同的一项是()“去而顾之”中的“而”字用法相同的一项是(),而“名家”说好就认为好,人云亦云,这样不加分析地盲目地虚推、崇拜对吗?请谈谈你的看法。____________________________________参考答案:1.①拜见②尊称对方,您③回头看④。应该有自己的独到见解。译文有个卖骏马的人,接连三天在市场上站着卖马,结果没有一个识马的。他前去拜见伯乐,说道:“我有一匹骏马想要卖掉,可是接连三天在市场上站着卖,没有人来问一声,我希望您去围着马转一圈看看,离开的时候再回过头来看一看,我愿意献给您一早晨的费用。”伯乐于是去市场上环绕着马看了一圈,离开的时候又回头来看了看,结果一天之中马的价钱涨了十倍。更多有关的资料篇二:马价十倍文言文阅读及答案篇三:马价十倍文言文阅读及答案您的位置:>>马价十倍阅读答案_文言文马价十倍翻译赏析_古诗大全文言文《马价十倍》选自其诗词原文如下:【前言】《马价十倍》这则寓言说明,有的人确有真才实学,但不一定能得到赏识和重用,因而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐。骏马待伯乐至而增价,说明权威的重要,但又不可盲目地崇拜和迷信别人,更要提防有的庸才借助或冒用权威之名来抬高自己的身价。有人卖骏马者。【原文】,人莫知之。往见伯乐曰:臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。【注释】1、比:副词,连接地。2、莫:没有谁。3、知:知道,了解。4、臣:先秦时代,普通人之间有时也谦称自己为臣。5、旦:天。6、立:站立,呆。7、于:在。8、言:交谈。9、愿:希望。10、还:音义通环,围绕,转圈子。11、顾:回头看。12、一朝之贾:一天的价值;贾:通价,这里指报酬;朝:早晨,也指一天;之:的。13、乃:就,于是。14、去:离开。16、之:代词,这里指千里马。17、一旦:这里是一会儿的意思。18、见:拜见,谒见。19、子:代词,代指伯乐。20、一朝之费:(等同于)工作一天所得的报酬21、三旦:三天。【翻译】有个卖骏马的人,在集市上待了三天,却没有人知道他卖的马是骏马。他拜见相马