1 / 21
文档名称:

俄语熟语.doc

格式:doc   大小:43KB   页数:21页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

俄语熟语.doc

上传人:iris028 2019/11/10 文件大小:43 KB

下载得到文件列表

俄语熟语.doc

文档介绍

文档介绍:Фразеологизм熟语Собакусъел很有经验,很内行Держатькаменьзапазухой怀恨在心Перегнутьпалку做得过火Стреляныйворобей老练的人Поставитьнаноги治好,抚育***Т?ртыйкалач饱经世故的人Мелкоплавать没多大能耐,干不了大事Битьпорукам互相击掌为定Братьбыказарога抓住关键Валитьводнукучу混为一谈Варитьсявсобственномсоку闭关自守Вертетьхвостом耍滑头;Ветрянаямельница想象中的危险,障碍Котнаплакалкого-чего少的可怜ОткрытьАмерику(Америки)发现新大陆Положа(положив,положивши)рукунасердце完全真诚地Медведь(слон)наухонаступилкому-либо毫无音乐听觉Витать(парить)воблаках(вэмпиреях,междунебомиземл?й)想入非非Накраюзамли(света)在天涯海角Подносом(подсамымносом)近在眼前Разводитьтурусы(разводитьтурусынакол?сах)胡说八道Тишеводы,нижетравы(胆怯,老实)—(把话咽下去)--замолчатьКакснегнаголову(突如其来)--неожиданноЛоматьголовунадчем绞尽脑汁Нирыбанимясо中等人,毫不突出的平庸之辈Т?ртыйкалач饱经世故的人Кукичешутсяукого手痒想打架;想动手做Небосовчинкупоказалоському吓得魂不附体Вилятьхвостом耍花招;犹豫不决,支吾;巴结Заваритькашу惹出麻烦Расхл?быватькашу解决麻烦Л?гокнаногу腿勤Тяж?лнаногу腿脚不灵便Неизробкогодесятка胆大的人Неизхраброгодесятка胆小鬼Сл?гкимсердцем心情轻松愉快地Стяж?лымсердцем心情沉重地Соткрытымиглазами目标明确地Сзакрытымиглазами盲目地Житькаккошкассобакой彼此敌视Житьдушавдушу情投意合Вытянутьсявнитку尽心竭力Заспиной背地里Глазаналоблезутукого睁大眼睛,目瞪口呆Рукиопускаютсяукого灰心丧气,无能为力Тоидело总是,经常Вминовениеока眨眼间Сплошьирядом常常Вставитьпалкивкол?сакому阻挠Втиратьочкикому欺骗Закрыватьглазаначто装看不见;置之不顾Вобаглаза睁大眼睛,全身贯注地Впотелица辛勤地Впухивпрах完全,彻底Синиийчулок女学究Коз?лотпущения替罪羊Белаяворона特殊人物Заклятыйвраг死敌Мастернавсеруки多面手Нечистнаруку手不老实,好偷东西Голкаксокол一贫如洗Л?гокнапомине提到谁,谁就到Одногополяягода半斤八两Ловитьрыбувмутнойводе浑水摸鱼Задиратьнос自负起来Делатьпогоду起决定作用Сложаруки无所事事Кудаглазаглядят不选路,信步而行Вдвухшагах只有几步远Рукойподать很近Какналодони了如指掌Лицомклицу面对面Хотькараулкричи简直要命Божемой我的天啊Нипуханипера祝你顺利Малокашисъел太年轻,经验不足Себенауме含蓄沉稳,有心计Заднимумомсокол一贫如洗Какводывротнабрал一言不发Свести—сводитьконцысконцами使前后一致,自圆其说Набить—набиватькарман发财Биться-побитьсяобзакладскем打赌Кривить—покривитьдушой昧着良心Переливатьизпустоговпорожнее做无益的事Вмутнойводерыбуловить浑水摸鱼Крутитьносом眼高,鄙视Огоньиводупрош?л历尽艰辛Выкинутьизголовы忘掉Водитьзаноского愚弄Приниматьнаверучто信以为真Приниматьсяна