1 / 58
文档名称:

从跨文化角度谈旅游资料的英译.pdf

格式:pdf   页数:58
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

从跨文化角度谈旅游资料的英译.pdf

上传人:quality 2014/2/27 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

从跨文化角度谈旅游资料的英译.pdf

文档介绍

文档介绍:西安电子科技大学
硕士学位论文
从跨文化角度谈旅游资料的英译
姓名:王晓娥
申请学位级别:硕士
专业:外国语言学及应用语言学
指导教师:马春霞
20090101
摘要旅游业在全球范围内的迅猛发展对世界经济文化产生了巨大的影响,使不同文化背景的人们进行跨文化交际变成一种需要。本文指出在将中文旅游宣传资料翻译成英文时,应把它们视为跨文化交际行为,考虑其跨文化的因素并从跨文化的角度进行语际转换。同时,本文从理论和实践两个角度证实其可行性,并探讨了旅游英语翻译中的文化因素和文体因素。翻译是一种跨文化活动而译者则是译文读者与原文作者进行沟通的桥梁。毫无疑问这种跨文化沟通需要跨文化意识,旅游资料翻译尤其如此。中国旅游业的飞速发展带动了旅游翻译的发展。但很多旅游资料的翻译不如人意,因为旅游资料中存在的很多独特说法在英语中找不到现存的表达。这些说法文化内涵丰富,主要表现在以下五个方面:居住环境,思维模式,民族风俗,宗教信仰和价值观。为了正确处理这些富含文化内涵的翻译材料,翻译理论家提出了一些策略。他们表面不同但本质相似。其相似点在于要完全正确地传递文化内涵,这也是跨文化意识对旅游资料翻译所提出的要求。本文作者综合了文化的概念。在此基础上,介绍了跨文化意识的内涵意义及其在旅游资料翻译中的必要性。作者在研究了翻译标准以及旅游宣传资料的翻译标准后认为文化信息的传播是旅游资料翻译的重中之重。,尤其是“功能对等砺畚;。岢隽寺糜斡⒂锓氲牟呗裕⒂纱颂峁了数个翻译技巧用以解决译者在进行旅游英语翻译过程中所遇到的具体问题。关键词:文化因素旅游资料英语翻译奈达理论跨文化交际
,琺猚,.、析甌琲,甌····.甌猯,、析,.篊’
日期——本人签名:——日期上缉毒导师签名:关于论文使用授权的说明学位论文独创性声明秉承学校严谨的学分和优良的科学道德,本人声明所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢中所罗列的内容以外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果;也不包含为获得西安电子科技大学或其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中做了明确的说明并表示了谢意。申请学位论文与资料若有不实之处,本人承担一切的法律责任。本人完全了解西安电子科技大学有关保留和使用学位论文的规定,即:研究生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属西安电子科技大学。同时本人保证毕业后,结合学位论文研究课题再攥写的文章一律署名单位为西安电子科技大学。学校有权保留送交论文的复印件,允许查阅和借阅论文;学校可以公布论文的全部或部分内容,可以允许采用影印、缩印或其它复制手段保存论文。本人签名:日期
趾内,..,瓹..,瑃..琲琣甆猽,琲,,甌,瑂,,,.疭瑃;
膗血...甪琺,甌·琾.,、Ⅳ’,.猧甌琧,,,.,
甌..瑂故宫位于北京市的中心,是明清两代的皇宫,又称紫禁城,是中国现存最大最完整的古代宫殿建筑群,在世界上也是罕见的,所以被确定为“世界文化遗产”。故宫建于十五世纪。明代永乐年间,占地七十二万平米,呈端正的长方形,南北长九百六十米,东西宽七百六十米,四周还有高十米的城墙。它分两个部分,前面是帝王上朝接见百官的地方,包括三大殿ê偷睿泻偷睿:偷。后面是“内廷吹弁跎畹牡胤剑饕S谢实劬幼〉那骞屎缶幼〉睦つ土宫之间的交泰殿。最北端是御花园。在故宫中保存了大量珍贵的文物,,.了故宫博物院。..钣⒚甋,珽.,,瑃.—.,..琩

..上海浦东新区地处中国海岸线中点和长江出海口的交汇处。’,,瓾—..甀甊,.’.’‘‘’
ィ甿甅青岛依山临海。中国革命博物馆和中国历史博物馆在天安门广场东侧,左边是革命博物馆,右边是历史博物馆。炱缧的飞瀑,雁荡山的怪石,峨眉山的清凉,因而风姿独具。炱缧“青岛依山临海‘‘青岛三面环海,东有崂山,’黄山集中国名山之大全,兼收了泰山的雄伟,华山的峻峭,衡山的烟云,庐山....,眎”.,.瓼,,,“’,.琲甌,瑃.,甌琽’