文档介绍:西安电子科技大学
硕士学位论文
双关语翻译中的顺应性研究
姓名:刘国英
申请学位级别:硕士
专业:外国语言学及应用语言学
指导教师:高瑜
20090101
摘要蓄、富有情趣、耐人寻味。由于语言和文化之间的差异,双关语的英汉互译具有若想在译语中找到与原文对应的双关词语,则是相当困难或无法实现。双关语受到了越来越多人的关注;为了使目标语读者更好的理解元语言,很多学用价值的理论之一。本文尝试在语用顺应论指导下,研究双关语的翻译问题。顺应进行探讨;语境顺应的分析将从目标语读者的心理世界和社交世界两方面研究本文旨在为双关语的翻译研究开拓一个新的视角,对双关语翻译的译者提供关键词:双关语翻译顺应论选择过程顺应性双关语作为常见的修辞手段具有丰富语言表达、强化语言效果的功能,在日常生活、语言交际、文学作品中被广泛运用。双关语的运用可以是语言幽默、含很大的挑战性。双关语通常包含两层所指意义和一层语用意义。在大多数情况下,因此,有人认为双关语是不可译的。然而,作为一种特殊的语言形式存在于特定的语言中,者从不同角度和理论对双关语的翻译进行了研究。顺应论是由比利时语用学家维索尔伦于年提出的,它是语用学中最有应应论认为语言的使用是一个受语言内部结构因素和语言使用的外部因素的影响,在不同的意识程度下不断做出选择的过程秤π允怯镅缘奶匦裕龀鏊秤Φ哪的是为了取得交际的成功。维索尔伦认为,结构和语境构成了顺应性的内容。在主体部分的分析中,作者将从文体,声音和词汇三方面对双关语翻译时的结构顺其对译者顺应策略的影响。借鉴并以此提高译文的可接受性。
..琒琣,,琧—:.瓽,.—.籱,,瓵瓸,,甀,..疭’.
簆.
监眸动戛本人签名:麴窭骧一卜本学位论文属于保密在一年解密后适用本授权书。日期一∑塑叫日期:至::关于论文使用授权的说明独创性虼葱滦声明其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做本人完全了解西安电子科技大学有关保留和使用学位论文的规定,即:研究业离校后,发表论文或使用论文工作成果时署名单位仍然为西安电子科技大学。学校有权保留送交论文的复印件,允许查阅和借阅论文;学校可以公布论文的全本人声明所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢中所罗列的内容以外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果:也不包含为获得西安电子科技大学或的任何贡献均已在论文中做了明确的说明并表示了谢意。申请学位论文与资料若有不实之处,本人承担一切相关责任。生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属西安电子科技大学。本人保证毕部或部分内容,可以允许采用影印、缩印或其它复制手段保存论文。C艿穆畚在解密后遵守此规定名名签签人师本导
..‘篢甌,.甋,,甌’‘
..,:甈琣!ぁ!—·····甀,,·.簍甌瑃甀痶瓹甐.,....
.,
晰雝籱,珺,珺,盜,,....ⅱ鬷,.’,‘瓵琤...,琩,甀.’甀琽‘,.”一
淮识嘁逅ü歧义双关保甋瑃木,同音双关骋羲ü一词异义双关:琣甀,,“.,,:.甎.‘‘瓸甌,,.