1 / 68
文档名称:

从顺应论的角度研究中国诗词中情的文化翻译.pdf

格式:pdf   页数:68
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

从顺应论的角度研究中国诗词中情的文化翻译.pdf

上传人:banana 2014/2/28 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

从顺应论的角度研究中国诗词中情的文化翻译.pdf

文档介绍

文档介绍:烟台大学
硕士学位论文
从顺应论的角度研究中国诗词中情的文化翻译
姓名:许月华
申请学位级别:硕士
专业:外国语言学及应用语言学
指导教师:韩晓玲
20100401
摘要
本文以 Jef Verschueren (1999)的语言顺应论和朱立元(1989)的文学作品的结构模
式为理论基础,从语用翻译的角度来研究中国古诗中“情”的文化翻译,探讨顺应
论在诗歌中“情”的翻译实践中所具有的指导意义。
诗歌是一种最精妙的文学类型,是人类情感的自然流露,从翻译美学上讲,翻
译诗歌作品的成败,关键取决于译者能否恰如其分地应乎原作之理,顺乎原作之情,
情感才是艺术家所欲表现的实体。而文学作品中蕴含的情感是一个审美范畴,是文
化心理结构中最活跃,而且是贯穿始终的因素(刘宓庆,2006)。一首好的诗歌译作
必须能使译文读者产生与原文读者相同的审美感受和情感效果。作为一种文学类型,
诗歌与其他文学作品一样有自己的结构模式。
诗歌中的“情”作为一种心理因素,必然通过语言文字来表达,这一事实有文
学作品的结构模式来证明。本文采用朱立元教授的文学作品的结构模式。朱教授将
文学作品分为五个层次,前三层是纯语言层次,后两层为心理层,其中思想情感层
是最深的层次。作者从诗歌的结构模式入手,对比中西文化中这几个层次的差异及
其共性并指出可译性的理论基础,从而得出结论:诗歌中情的翻译属于文化翻译。
同时作者采用 Jef Verschueren 的顺应论,试将之应用到诗歌中“情”的文化翻译,发
现顺应论是翻译诗歌中“情”的有效方法。顺应论考虑原诗中所包含的任何语境,
包括语言语境和交际语境,也考虑所有的语言结构客体,从而对之做出选择。一个
好的译者在翻译诗歌中的“情”时,不仅要动态地顺应原诗中的语境,也要顺应译
语的语境,选择适当的结构客体,才能使译文读者产生与原文读者相同的审美和情
感感受,达到成功的跨文化交际。译者在这一过程中充当了文化协调者的作用,对
结构客体进行选择,从而实现读者的情感等效。
本文运用顺应论,对两首古诗从语音语调到思想情感层的翻译进行了整体分析。
通过例证对比的方法,作者发现顺应论可以有效地用于诗歌中“情”的文化翻译。
通过研究,作者最后得出结论:将顺应论用到诗歌翻译这一过程,有利于“情”的
表达,从而使译文读者产生与原语读者相同的审美感受和情感效果,达到成功的跨
ii
文化交际。
关键词:古典诗歌;情感;顺应论;文化翻译;文化协调者
iii
Abstract
Based on Jef Verschueren’s (1999) Adaptation Theory and Zhu Liyuan’s (1989)
structure model of literary works, this thesis is going to study the cultural translation of
emotions in the Chinese poetry from the perspective of pragmatic translation in order to
find the instruction significance of AT in the cultural translation of poetic emotions.
Poetry is the most subtle and delicate type of literature and the natural overflow of
human emotions. The ess or failure of a translation work depends, to a large extent, on
whether the translator has aroused the target language readers’ similar aesthetic and
emotional experience as the original readers’ or not. Emotions are the very entities that
artists want to bring out. The “emotion” or “feeling”, hidden in the literary and artist
works, is an aesthetic category, and also is the most dynamic and permeating element in
the psychol