1 / 6
文档名称:

柳宗元三戒习题.doc

格式:doc   大小:18KB   页数:6页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

柳宗元三戒习题.doc

上传人:文库旗舰店 2019/11/22 文件大小:18 KB

下载得到文件列表

柳宗元三戒习题.doc

文档介绍

文档介绍:《临江之麋》阅读答案及翻译临江①之人畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛②之,自是日抱就犬****示之,使勿动,稍使与之戏③。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良④我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,与之俯仰⑤甚善,然时啖其舌。三年,麋出门外,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共食之,狼藉道上。麋至死不悟。注释:①临江:地名,江西省清江县。②怛(d):恐吓。③稍:渐渐。使与之戏:即“使其与之戏”,让狗和小鹿一起玩耍。④良:的确。⑤俯仰:周旋,应付。导读:“麋”在主人的骄宠下,稍大则“忘己之麋也”,欲与外犬嬉戏,终于被食却“至死不悟”。可见“恃宠而骄”终不会有好下场。阅读题:一、()()()()()()二、,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。,共食之,狼藉道上。三、这则寓言故事说明了什么道理?参考答案:一、……、,忘记自己是麋,认为狗真的是我的朋友,互相顶撞翻滚,越来越亲热。,又高兴又愤怒,一起把它吃掉了,路上一片血肉狼藉。三、恃宠骄横的人决没有好下场。临江之麋翻译:有一个临江人,打猎时捉到一只小鹿,便把它饲养起来。带进门时,一群狗馋得直流口水,都摇着尾巴跑了过来。那个临江人很生气,把狗吓跑了。从此以后,他每天抱着小鹿接近狗,经常让狗看,叫狗不可乱动,渐渐地又让狗和小鹿玩耍。时间长了,狗都能顺从主人的心愿。小鹿渐渐长大,忘了自己是麋了,认为狗的确是自己的朋友,和狗互相碰撞翻滚嬉戏,越来越亲热。狗怕主人,就跟小鹿周旋玩耍,表现得很友好,但是经常舔着自己的舌头。三年以后,鹿走出门外,看见别家的狗在道上很多,就跑过去想和它们玩耍。那些狗看见鹿,又高兴又愤怒,一起把鹿吃掉了,路上一片血肉狼藉。鹿到死也没觉悟到这是怎么回事。寓意:寓言描写了麋鹿仗主人的宠势而傲“内犬”,最终落得个被“外犬”“共杀食之”的悲惨结局。影射了那些无才无德、依势放纵、恃宠而骄的奴才,讽刺了他们的悲惨命运。也讽刺了那些无自知之明,认敌为友,结果招致灭亡的人永某氏之鼠永有某氏(者)(人),畏日,拘忌(异)(特别)(甚)(多)。(以为)(认为)己生岁(直)(正直)子,鼠,子神也,(因)(所以)爱鼠,不畜猫犬,(禁)(禁止)僮勿击鼠。仓廪庖厨,(悉)(都)(以)(任凭)恣鼠不问。(由是)(于是),鼠(相)(互相)告,(皆)(都)来某氏,饱食(而)(而且)无祸。某氏室无(完)(完好)器,椸无完衣,饮食(大率)(大多,大都)鼠(之)(的)(余)(剩下的)(也)(虚词)。(昼)(白天)(累累)常常)人(兼)(一同)行,夜(则)(就)窃啮斗暴,(其)(它们的)声万状,不可以寝,终不(厌)(讨厌)。数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠(为)(做)态如(故)(过去)。其人曰:“(是)(者群)阴类恶物也,盗暴(尤)(非常)(甚)(过分),且(何)(什么)(以)(因为什么)【至】(到)【是】(此程度)(乎)(虚词)哉?”(假)(借)五六猫,阖门,撤瓦灌穴,购僮罗捕之。杀鼠如丘,弃之(隐)(偏僻)处,臭数月(乃)(才)(已)(停止)。呜呼!(彼)(这些老鼠)(以)(认为)