1 / 6
文档名称:

从商务英语角度浅析美英词汇差异与翻译补偿-【外语翻译毕业论文开题报告】.doc

格式:doc   大小:68KB   页数:6页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

从商务英语角度浅析美英词汇差异与翻译补偿-【外语翻译毕业论文开题报告】.doc

上传人:pppccc8 2019/12/4 文件大小:68 KB

下载得到文件列表

从商务英语角度浅析美英词汇差异与翻译补偿-【外语翻译毕业论文开题报告】.doc

文档介绍

文档介绍:外语翻译论文•从商务英语角度浅析美英词汇差异与翻译补摘要:商务英语词汇涵盖了财政金融、商贸、工业、证券交易、经营管理、广告以及各种商务活动有关的词汇,尤其是在商贸交流中此类词常常有所涉及。因而,对于商务英语专业的学生来讲,多了解美式与英式英语的异同,采取相应的词汇策略,有助于更灵活的掌握商务词汇、提高翻译能力。关键词:商务英语;英美语差异;翻译引言:根据各个英语的变化渊源和近似程度,通常可以把英语分为美式英语和英式英语两大类(后简称美语、英语)。无论在各式高级英语字典中还是在大学英语教材中,两类英语都渗透到方方面面的内容,影响力可谓平分秋色,各占半壁江UI。很多情况下,美式和英式英语除了发音不同的明显不同外,二者的差异被认为几乎可以“忽略不计”。而事实上,在实践过程中,尤其在词汇的使用和翻译练****中,这些不同往往会带来遣词达意的错位,成为学****效果上的瑕疵。因而,应对英美谴词差异给予足够的认识,提高对词汇的准确把握。一、美式英语与英式英语的差异1•单词拼法上的差异与补偿美语与英语在单词拼法上存在差异,最主要的有两种。一是美语单词较为简化;二是单词发生变化使得个别字母不同。美语单词的简化现象是二者单词拼法上有差异的主要表现。如后缀为our的英语词汇,在美语中却变成以・ot为后缀;ise结尾的词,美语变成・ize结尾。loguc简化成・log。通过单词拼写的对比,会发现美语的拼写比英语显得较为简洁。近年来,美语越來越趋向简化,而随着其影响力越来越大,这种简化现象也得到了普遍认同。由此引发的一个现象値得关注。MicrosoftWord文档的使用过程中,单词的英式拼写就会常常会被误标注上红色波浪线(注:表示拼写有错误)。一方面,美式英语的强势由此可见一斑;另一方面,由单词拼写差异带来的误导同样不可忽视。“执照”‘license(美)与licence(英)。这类单词仅一个字母不同,发音上或相同、或相似。如剑桥商务英语系列教材中,inquire(美)与enquire(英),这两个单词的第一个字母不相同。但都表示商品交易前,一方向另一方洽询有关商品的价格、数量及付款条件等方面的询价。教材的明显英式风格也使得inquire一词从未出现。在教学中,对于此类常见、常用的商务词汇,需要在拼法差异方面加以引导,进而举一反三,适吋加强词汇补偿一一帮助学生类推出、掌握一定的拼写规律,了解单词拼写差异。如果仅仅“就词论词”,容易使学生把拼写异形当成拼写错误或是另一个新单词,并把词汇教学桎梏在课本教学中,词汇的实用性也大打折扌I丨。2•词义上的差异与补偿“对于屮国人来说,英语和美式英语的差异无疑增加了学****英语的负担,尤其是用词方面的差异,更有可能引起混乱和误解「(张兆太)英美语所使用的词汇的意义大多数一致,但也有一些在词义上存在较大区别。同一种事物在英式英语和美式英语中就用不同的单词来表示。如:糖果sweets(英)/candics(美);与之对应的糖果店分别是:sweetshop和candystore。对英国人来说candy不指糖果,而指冰糖。美语中的邮件快递是specialdelivery,如:。而英式英语中则用expresspost\mai1°再女n"运费至M寸”,postpaido