1 / 62
文档名称:

从历史有效性看两位译者汉译Uncle Toms Cabin.pdf

格式:pdf   页数:62
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

从历史有效性看两位译者汉译Uncle Toms Cabin.pdf

上传人:coconut 2014/3/6 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

从历史有效性看两位译者汉译Uncle Toms Cabin.pdf

文档介绍

文档介绍:㈤斛弛舣硕士学位论文从历史有效性看两位译者汉译论文作者:王之杰指导教师:李亚丹教授学科专业:外国语言学及应用语言学研究方向:翻译学华中师范大学外国语学院年∥●矗●\
疭.:篜
⑨作者签名:王之本王乏氐日期:加辏峦华中师范大学学位论文原创性声明和使用授权说明日期:拟,年,/叮沉日学位论文版权使用授权书作者签名:己之杰原创性声明保密论文注释:本学位论文属于保密,在——年解密后适用本授权书。日期:砂瓿г峦呷规定享受相关权益。回童诠塞握窒卮溢卮;旦圭生;旦坏┤呖本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师指导下,独立进行研究工作所取得的研究成果。除文中已经标明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。学位论文作者完全了解华中师范大学有关保留、使用学位论文的规定,即:研究生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属华中师范大学。学校有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许学位论文被查阅和借阅;学校可以公布学位论文的全部或部分内容,可以允许采用影印、缩印或其它复制手段保存、汇编学位论文。C艿难宦畚脑诮饷芎笞袷卮斯娑非保密论文注释:本学位论文不属于保密范围,适用本授权书。作者签名:日期:年,月日导师签名:本人已经认真阅读“咝Q宦畚娜氖菘夥⒉颊鲁獭保饨ū救说学位论文提交“咝Q宦畚娜氖菘中全文发布,并可按“章程”中的日期:髄阹月硕士学位论文疎甋
⑨m鰋位琣觚琖,襡硕士学位论文,.琤琺:,.【珻痙甀瑃‘
⑧内容摘要本文拟从伽达默尔的哲学阐释学角度对林纾和张培均两位译者所译的两版《黑奴吁天录》进行描述性文本分析,以历史的有效性作为理论依据,从历史有效性的时间延异维度观察意义在空间差异中的流变,考察清末民初和新中国改革开放初期译本文学样式的变化与意义的传达及其历史性原因,同时论证复译的必要性,认可不同历史阶段的各个译者对翻译文学发展和创作,乃至于人文的启蒙所作的卓越贡献。阐释学滥觞于古希腊,在其发展演变的历史长河中,阐释学与文学的解读逐渐密不可分。文学在审美和感染力层面所蕴含的抽象意义总是不断地被理解为各种与原意义相似又相异的新意义。在哲学阐释学中,伽达默尔将这一现象认定为认知主体间视域的融合。视域的融合从根本上带有时间的属性,因而历史的有效性是视域融合、意义演变的核心规律。《黑奴吁天录》以政治小说的面貌第一次出现于半殖民地半封建社会的中国,由林纾与人合译。随后一直未有全译本问世。在新中国第二次翻译高潮中再又同时出现了两个全译本。张培均的译本与林译同名,因异化成分较多,长期以来被翻译文学史忽略,但从该译本的篇幅、注释和序言等各个方面看,张培均的译本亦应得到翻译研究者同等的关注。本文发现,历史有效性能够作为一般性的哲学基础,解释在林译和张译两个版本的对比中呈现出的差异,尤其是两位译者通过各自独特的文艺思想和政治主张在诗学方面作了怎样的翻译选择,继而对体裁、叙事方式、人物对话等等所作的诠释,都可藉由历史的有效性得到合理圆满的解释。通过对翻译活动的产物,即译本的研究,本文旨在使两位译者对翻译文学和中国文学所作的贡献得到更为直接、深刻的认识,并于文学再创造上获得充分认可,从而提升译者在本国文学中的地位。关键词:历史有效性;黑奴吁天录;意义;翻译文学硕士学位论文\#海’
’.甎’.臗.,琒..’,’,疭瑃琧
痵籱;瓹琭;篹籙,
⑨璱内容摘要⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.甎‘硕士学位论文⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.甀.⋯...⋯⋯⋯....⋯.⋯........⋯⋯.⋯.⋯.⋯⋯..⋯...⋯........⋯⋯........⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.甃⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯.疌⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.甌疭⋯⋯⋯⋯⋯—⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..瓾猵⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯甋.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.篈珻⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯.⋯.⋯⋯.....⋯........⋯..⋯......’’
’.猯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.瓹疭⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
⑨!,硕士学位论文甌—,..§瑃霤、Ⅳ..琾,.‘’