1 / 96
文档名称:

中国地方政府门户网站英文版外宣现状和编译研究.pdf

格式:pdf   页数:96
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

中国地方政府门户网站英文版外宣现状和编译研究.pdf

上传人:durian 2014/3/6 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

中国地方政府门户网站英文版外宣现状和编译研究.pdf

文档介绍

文档介绍:腑中国地方政府门户网站英文版外宣现状和编译研究硕士学位论文塞丛茜谢婕妤指导教师论文答辩日期生§旦沟里盛强教援生鱼旦重盛强数援割土迭教援分类号密级学位授予日期答辩委员会主席论文评阅人
⋯⋯:渐奶聊躲舻伊忏沦踩谢遍唠汐‘暌自禄广西大学学位论文原创性声明和学位论文使用授权说明学位论文使用授权说明学位论文原创性声明本人声明:所呈交的学位论文是在导师指导下完成的,研究工作所取得的成果和相关知识产权属广西大学所有。除已注明部分外,论文中不包含其他人已经发表过的研究成果,也不包含本人为获得其它学位而使用过的内容。对本文的研究工作提供过重要帮助的个人和集体,均已在论文中明确说明并致谢。论文作者签名:日
中国地方政府门户网站英文版外宣现状和编译研究摘要如今网络已经成为一种获取信息的主要渠道。早在年,中国就开始推广“政府上网工程”,鼓励各级政府部门建立各自的中文政府网站。同时,随着全球化的发展,中国对外开放的程度不断扩大,与世界的交流愈加频繁。为提高对外服务能力,宣传地方政府的机制和功能以及地方性特色形象,在设立政府门户网站中文版的基础上,各级政府部门也相继推出了各自门户网站的英文版。随着国际交流的不断增强,英文版在国际宣传传播的角色重要性日益提升。但目前网站英文版的建设大多数还处于起步阶段,网站上的英文信息基本都是根据相应的中文信息进行编译。本文尝试对中国地方政府门户网站英文版的外宣现状进行调查,并结合网站编译进行研究。主要以外宣的原则和翻译目的论作为本研究的理论依据,以定性研究为主,辅以一定的定量研究。首先,使用问卷对政府网英文版外宣的目标受众即外国人士进行调查,在分析其结果的基础上总结了六大地方政府网在外宣中所取得的成绩和不足。造成不足的主要原因是地方政府在网站内容设置方面缺乏经验,尤其是在网站信息编译方面。因此作者对网站的编译进行了研究,列举了一些相关的实例,分析讨论了六大地方政府门户网站在编译语言质量,译文实效性,编译题材选择,译文编排上等方面存在的问题。最后,本文根据问卷调查和编译研究的发现,对如何改善政府网英文版的编译、扩大政府网英文版的影响力从宏观角度提出了个人的相关策略。作者希望本文的研究能够引起相关的中国地方政府部门和编译者的注意和思考,并希望提出的建议可辅以中国地方政府门户网站英文版的建设,从而加快政府网英文版的建设,充分发挥其在地方性外宣服务上的作用。关键词:中国地方政府门户网站英文版;外宣;编译
.甌.,,’.瑆而瑃瑂琣琣.,瓻癎甌,..⑽鰐瓵瑃、析,.,.珻疭Ⅱ
;篍