1 / 8
文档名称:

《白马篇》--曹植.doc

格式:doc   大小:20KB   页数:8页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《白马篇》--曹植.doc

上传人:iris028 2019/12/7 文件大小:20 KB

下载得到文件列表

《白马篇》--曹植.doc

文档介绍

文档介绍:《白马篇》是中国三国时期曹魏文学家曹植前期的代表作品。此诗以曲折动人的情节描写边塞游侠儿捐躯赴难、奋不顾身的英勇行为,塑造了边疆地区一位武艺高超、渴望卫国立功甚至不惜牺牲生命的游侠少年形象,表达了诗人建功立业的强烈愿望。开头两句以奇警飞动之笔,描绘出驰马奔赴西北战场的英雄身影,显示出军情紧急,扣动读者心弦;接着以“借问”领起,以铺陈的笔墨补叙英雄的来历,说明他是一个什么样的英雄形象;“边城”六句,遥接篇首,具体说明“西北驰”的原因和英勇赴敌的气概。末八句展示英雄捐躯为国、视死如归的崇高精神境界。全诗风格雄放,气氛热烈,语言精美,称得上是情调兼胜,诗中的英雄形象,既是诗人的自我写照,又凝聚和闪耀着时代的光辉。作品名称白马篇作品别名游侠篇创作年代三国时期作品出处《曹子建集》文学体裁五言古诗作    者曹植目录1作品原文2注释译文? 词句注释? 白话译文3作品鉴赏? 文学赏析? 名家点评1作品原文编辑白马篇[1]白马饰金羁[2],连翩西北驰[3]。借问谁家子?幽并游侠儿[4]。少小去乡邑[5],扬声沙漠垂[6]。宿昔秉良弓[7],楛矢何参差[8]!控弦破左的[9],右发摧月支[10]。仰手接飞猱[11],俯身散马蹄[12]。狡捷过猴猿[13],勇剽若豹螭[14]。边城多警急,虏骑数迁移[15]。羽檄从北来[16],厉马登高堤[17]。长驱蹈匈奴[18],左顾陵鲜卑[19]。弃身锋刃端[20],性命安可怀[21]?父母且不顾,何言子与妻?名编壮士籍[22],不得中顾私[23]。捐躯赴国难[24],视死忽如归。[1]2注释译文编辑词句注释[1]白马篇:又名“游侠篇”,是曹植创作的乐府新题,属《杂曲歌·齐瑟行》,以开头二字名篇。[2]金羁(jī):金饰的马笼头。[3]连翩(piān):连续不断,原指鸟飞的样子,这里用来形容白马奔驰的俊逸形象。[4]幽并:幽州和并州。在今河北、山西、陕西一带。[5]去乡邑:离开家乡。[6]扬声:扬名。垂:同“陲”,边境。[7]宿昔:早晚。秉:执、持。[8]楛(hù)矢:用楛木做成的箭。何:多么。参差(cēncī):长短不齐的样子。[9]控弦:开弓。的:箭靶。[10]摧:毁坏。月支:箭靶的名称。左、右是互文见义。[11]接:接射。飞猱(náo):飞奔的猿猴。猱,猿的一种,行动轻捷,攀缘树木,上下如飞。[12]散:射碎。马蹄:箭靶的名称。[13]狡捷:灵活敏捷。[14]勇剽(piāo):勇敢剽悍。螭(chī):传说中形状如龙的黄色猛兽。[15]虏骑(jì):指匈奴、鲜卑的骑兵。数(shuò)迁移:指经常进兵人侵。数,经常。[16]羽檄(xí):军事文书,插鸟羽以示紧急,必须迅速传递。[17]厉马:扬鞭策马。[18]长驱:向前奔驰不止。蹈:践踏。[19]顾:看。陵:压制。鲜卑:中国东北方的少数民族,东汉末成为北方强族。[20]弃身:舍身。[21]怀:爱惜。[22]籍:名册。[23]中顾私:心里想着个人的私事。中,内心。[24]捐躯:献身。赴:奔赴。[1-2]白话译文驾驭着白马向西北驰去,马上佩带着金色的马具。有人问他是谁家的孩子,边塞的好男儿游侠骑士。年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋。楛木箭和强弓从不离身,下苦功练就了一身武艺。拉开弓如满月左右射击,一箭箭中靶心不差毫厘。飞骑射裂了箭靶“月支”,转身又射碎箭靶“马蹄”。他灵巧敏