文档介绍:登陆网站参加免费试学化,benefit怎么用论述事物的好处是议论文中经常用来支持自己观点的重要手段,这其中避不开的一个词汇就是benefit,但是学生往往在使用时出错,且一篇文章中错上好几次,大有不逼疯考官誓不罢休的尽头。使用该词时所犯错误五花八门,且举两例:①Moreandmorecountriesarebenefitfromouterspaceexploration.②Inaddition,,接下来就来详细看看这个词儿。Benefit首先可以用为及物动词,即后面直接跟宾语。其前为带来好处的人或物,其后为获益者,即AbenefitsB。且看如下例句(例句③至⑩均摘自李笑来老师编著的《李笑来TOEFLiBT高分作文》):③Thesepeopleincludegoodgovernmentofficialswhotrytomakepoliciesthatbenefitthepoorerclassofsociety.(这些人中包括一些好的政府官员。他们努力制定造福社会中贫穷阶层的政策。)其次,benefit经常与from搭配,表示“从中获益”。即,AbenefitsB的对应结构就是BbenefitsfromA。请看例句:④munitycanbenefitfromtheachievementsthatwomenarecapableofmakingwhenarmedwitheducation.(我们要消除那种女人没有男人聪明的定势思维;这样一来,当女性拥有知识时,我们的社会就能从她们所能达成的成就中获益。)至此已不难看出句①错在何处了:arebenefitfrom中两个动词,难以容忍。故需要修改为:②中,benefit显然用作了名次。在作名次时,该词用法搭配非常多,但是take和benefit并不是句中那样搭配的。句②的表述实际上是Chinglish:“也给人们带去/来很多的好处。”写作过程中,字对字的汉英翻译是很危险的,一不小心,就会由于两种语言之间的差异而贻笑大方。Take和benefit的正确组合是takebenefitfrom,意思类似takeadvantageof,表示“利用……之便”。如:aryFund(IMF)ifanothercrisisstrikesagain,asenioreconomisttoldXinhuainarecentinterview.( 摘自http://english./90001/90777/90851/。意为:一位著名经济学家在接受新华社采访时表示,如果新的危机来袭,印度尼西亚必须利用自己G20成员国身份之便从国际货币基金组织获取贷款。)那么出错的句②到底如何修改才能表达“太空探索也给人民带来很多好处”呢?切记:不要字对字翻译!所谓的“带来很多好处”也就是benefit一个动词而已,即:Inaddition,