文档介绍:目录中文摘要⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯··英文摘要⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯『词类转化⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯··动词和形容词相互转化的认知语义学解释⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯语⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯··言⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第一章第二章动词转化为形容词⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第三章形容词转化为动词⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第四章结。·参考文献⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯··致谢⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯扬州大学学位论文原创性声明和版权使用授权书⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯引第一节词类转化的含义⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第二节“词类转化”与“词类活用、词的兼类、词的多义”⋯⋯⋯⋯⋯⋯第一节概述⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯“腘”格式中淖;第三节“”偏正格式中淖;第四节动名偏正结构中“的”字的隐现及短语歧义的语义分析⋯⋯⋯⋯⋯⋯第一节不带宾语动态形容词的转化⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯带宾语形容词的转化⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第三节形宾结构中成分的选择与限制⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第一节认知语义学概述⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第二节动词和形容词内部语义的关联性⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第三节动词和形容词相互转化的原因与影响⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.:魄絮,,一:。
一▲
中文摘要中又事两芰经过上个世纪的两次词类大讨论,词类的划分问题基本达成一致,大部分学者主张词类的划分应以语法功能为标准,并且离不开意义的分析。因此,本文在继承前人理论的基础上,引入意义概念,将意义作为词类划分的基础,词的语法功能作为划分标准。上世纪年代认知语言学的兴起以来,语义认知研究拓宽了词类研究的领域,认知语义学将人类的认知与语言运用结合起来,很好地揭示了语言中的词类运用问题。笔者针对动词和形容词之间的模糊界限问题,从认知语义方面进行研究,旨在分析两类词的关系及它们的发展变化。本文第一章第一节分析总结出“词类转化”的含义,并在第二节中将“转化”同“活用”、“兼类”、“多义”比较,得出“转化”是词类发展变化的一种方式,并且与“活用”、“兼类”、“多义”有着密切的联系。第二章从动词和形容词的相互转化入手,除了传统的达成共识的“程度副词动词”的转化现象外,本文将动词作定语也作为动词转化为形容词的一类,因为定语位置上的动词隐藏了动词的某些典型特征,并且凸显出了形容词的典型语法特征。动词作定语分为“的”和“峁沽嚼啵虼说诙诤偷谌诜直分析了这两类转化形式,从短语中的动词和名词的语义关系研究入手,分析短语中动词词义和语法功能的变化。最后一节则分析了动名偏正结构中“的”字的隐现并从语义上探讨了动名结构歧义的产生。第三章前两节将形容词转化为动词的现象分为两类:不带宾语“动态形容词”的转化和带宾语形容词的转化。不带宾语形容词的转化主要从“动念形容词”体现出的动态性研究形容词的转化,这一现象主要集中在性质形容词。形容词带宾语的转化则分别从单音节形容词和双音节形容词研究形容词带宾语的问题。第三节首先从形容镜募劾嗌隙孕稳荽蚀鲇锉硐殖龅亩褰蟹治觯幼欧治霰鲇锒哉形宾结构的影响,最后从语义上详细分析了形容词带宾语的语义变化。文章最后一章从认知语义学的语义框架更深入地研究动词和形容词相互转化张煜林:现代汉语动词和形容词相互转化认知两
.一关键词:转化动词转化为形容词形容词转化为动词语义框架,三的内部关联性。第一节是对认知语义学的概述,第二节分析动词和形容词相互转化的内部语义关联性,最后一节则分析了动词和形容词相互转化的原因及这一现象对语言发展的影响。扬州大学硕士学位论文
’,‘‘’,‘‘.,,琣琣甤痑‘‘琤,甐,,张煜林:现代汉语动词和形容词相互转化认知研究琺,—痝““’’“‘‘—眗“的”癡眒··甌,,‘‘’’‘‘—,.’
甌瑃‘‘:痺.“’,瓵瓼琣猳扬州人学硕十学位论文“的”琭.——.一、’
和形容词具有名词的性质,如黎锦熙、刘世儒《语法再研讨——词类区分苗年《马氏文通》的问世标志着汉语语法学的诞生,引起了国内对汉语词类研究的重视,年《新著国语文法》建立了现代汉语词类系统,语言学家也由此展开了对汉语词类更系统、深入的研究。然而早期的理论研究都是借鉴了欧美的语法体系,却没有认识到汉语并不像欧美语言那样拥有丰富的形态变化,于是语言学家渐渐认识到了汉语需要建立自己的词类体系,并由此引发了世纪年代的词类问题大讨论,讨论了关于词类划分标准问题以及词类和句法之间的关系问