1 / 5
文档名称:

广告翻译.doc

格式:doc   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

广告翻译.doc

上传人:xxj16588 2016/2/2 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

广告翻译.doc

文档介绍

文档介绍:广告翻译一、:比较口语化,:主要有三种:陈述句、,contactyourtravelagentofSASJustrecordthatgreatlatemovieandplayitbackatyourconvenienceAreyougoinggraytooearly?What’ssospecialaboutLurpakDanishbutter?Well,…,-controlledswitchingunitTheworld’municationmanagement形容词多用:new,good/better/best,free,,fresh,delicious,full,sure,clean,wonderful,special,crisp,fine,big,great,real,easy,bright,extra,safe,rich;fantastic,super,magnificent,amazing,excellent,unique,favorite,beautiful,:1)..notmoretelephones,municationmanagementIFYOU’REINPAIN,YOU’)),sun,sand,seclusion-andSpain!二、广告的作用:Information(提供信息),Persuasion(争取顾客),MaintenanceofDemand(保持需求),CreatingMassMarkets开辟广大市场),以及Quality(确保质量)More香烟的广告简洁明了:AskformoreToyota汽车的广告也只有廖廖数词::"Backsaver",如果按照音译意译相结合的方法把它译成"背舒尔"是很好的,比如把胶卷Kodak译成"柯达",把Colgate牙膏译成"高露洁"等,本着KISS原则(KeepItShortandSweet)(SAMSUNG)HandinHand,FutureinYourHand伴你同行齐握未来太平人寿)UpintheskythereisunforeseenstormButIfyoubuyinsuranceThen…CantBeatTheRealThing.(美国可口可乐广告)挡不住的诱惑!Askformore!渴望无限(Pepsi-cola--百事可乐)Everytimeagoodtime秒秒钟欢聚欢笑(McDonalds--麦当劳)4)(UPS快递)ConnectingPeo

最近更新