文档介绍:译林 2007 年第 1 期诗歌
罗马尼亚当代抒情诗三首
〔罗马尼亚〕斯特凡·奥古斯丁·杜伊纳西著
高兴译
斯特凡·奥古斯丁·杜伊纳西(1922 —2002) ,原名斯特凡·波帕,生于罗马尼亚阿拉德县卡
波拉尔乡一个富裕人家。1941 年考上克卢日大学医学系,1944 年转到语言文学和哲学系学
习。毕业后,他主动要求回到家乡当乡村教师。在乡村生活和工作的七年时间里,广泛涉猎
文学、哲学、艺术等领域的著作,同时又大量接触了民歌、民谣。1955 年,离开家乡,定居布加
勒斯特。杜伊纳西 1939 年开始诗歌创作。由于政治原因,他曾在文坛沉寂十余年。1964 年
以后,相继出版了《潮汛》(1964) 《、持罗盘者》(1966) 《、拉奥孔的后裔》(1967) 《、面貌》(1968) 、
《另一自我》(1970) 《、纸莎草》(1974) 《、谨慎的季节》(1975) 《、一首诗的内部》(1990) 《、生在乌
托邦中》(1992) 等几十部诗集。深厚的文化功底和宽广的诗歌视野使得他的诗精致、优雅、厚
重,异常动人。他还曾长期致力于罗马尼亚民谣体诗歌的革新,力求为民谣体诗歌注入新的
活力。《长着银牙的野猪》就是他在此方面的代表作,诗人通过民间传说成功地塑造了一位理
想主义者坚忍不拔的形象。
站在滚烫的树的位置上,
秋我们的臂膀在空中转动。
你用来威胁我们的冬天
一此处容纳不下呼吸
虚无中,叶的背面, 三
仿佛透过一道透明的帷幕,
有人用谵妄的手指我用微笑挡住枝丛中
朝我示意。薄荷的气息绿影的坍塌。我辽阔地流淌,
在空中写下道路。恰似一条同海平行的河流,
———不! 等一等: 在黄昏中拒绝三角洲,
我还没有准备好出发———灌溉山谷和平原,
在真实中解开雷电。
山峰上,榆树在自己的绿荫下
握住了渴望飞翔的鸟的影子哦,是怎样的没有季节的荣耀
在我渴望的眼中翻过身来!
二
四
一片叶落下。高处,天穹中,
在那心形的裂缝口, 此刻,影子、果实、沙沙声
忧伤天使张开嘴巴全由我们掌管。所有
轻轻说道: 在烟雾中摸索的鸟
———你还有什么要说吗? 飞来,浑身冻僵,停息在
160 TRANSLA TIONS
-**********r
译林
燃烧的词语上———落在冬天高高的门槛上。
———别出声:
在手掌中为它们做巢, 给它们递上碎今天,我们告别
片———
今天,我们不再歌唱,不再微笑。
大地上只有两棵树, 今天,站在中了邪的季节的开端,
它们间———无边无垠的光。我们分别
就像水离开陆地。
忧伤的星星静默中,一切是那么的自然。
我们各自都说:原本就该如此———
星星,瀑布般从天空坠落, 路旁,蓝色的影子
穿越你的身体,而你为那些我们思想过的真理作证。
洁净如初,像一片雪用不了多久,你会变成大海的蔚蓝,
通过它,