1 / 21
文档名称:

郭口守信翻译.doc

格式:doc   大小:45KB   页数:21页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

郭口守信翻译.doc

上传人:1294838662 2020/2/4 文件大小:45 KB

下载得到文件列表

郭口守信翻译.doc

文档介绍

文档介绍:郭口守信翻译第一篇:《郭伋传----文言文翻译》原文:郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问“儿曹何自远来”。对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。”伋辞谢之。及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还。”伋谓别驾从事,计日告之。行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入。其为人若此。注释:郭伋始至行部:郭伋刚担任并州牧,首次出巡。行部,出巡。西河美稷:地名。别驾从事:部下官吏。竹马:骑在儿童胯下的竹竿。野亭:郊野外的亭子。期(先期一日):约定的期限期(须期乃入):约定的期限译文:郭伋刚到任时巡行部署,到西河郡美稷县,有几百儿童,各骑着竹马,在道旁拜迎。郭伋问:“孩子们为什么自己远来。”孩子们回答说:“听说使君来到,很高兴,所以来欢迎。”郭伋辞让致谢。等到事情办完,孩子们又送到城郭外,问“使君哪一天能回来”。郭伋叫别驾从事计算日程,告诉了他们。巡视回来,比约定日期早一天。郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,必须等到约定日期才进城。这是郭伋做人的方法。第二篇:《《魏文候守信》阅读答案翻译》魏文候守信①原文文侯与虞人②期猎③。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之④?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期⑤哉?”乃往,身自罢之。(选自《魏文侯书》)注释①魏文侯:名斯,是魏国的建立者。②虞人:管理山林的小官员。③期猎:约会打猎。期,约会。④焉之:到什么地方去。之:往,去,到。焉:何,哪里。⑤会期:会面赴约,去见一见。阅读训练1、选出与“公将焉之”中“之”的用法不同的一项。()A、吾欲之南海B、辍耕之垄上C、予独爱莲之出淤泥而不染料D、至之市而忘操之2、翻译句子。①公将焉之?译文:②岂可不一会期哉?郭口守信翻译译文:③身自罢之。译文:3、归纳这个小故事的主题思想。【参考答案】143、1、C2、①您准备到哪里去呢?②难道能够不如约去一趟,见见他吗?③亲自取消了这次打猎的计划。3、言而有信,或“言必信”,或“信为贵”,或“用实际行动取信于人。”战国时期,魏国开国国君魏文侯很讲信用,因而赢得了大臣和百姓的爱戴。有一天,他和管理山林的人约定好次日午时到狩猎厂打猎。那天,宫中饮酒,喝的很开心,天上下起了雨(早朝后,得知国力逐渐强盛,魏文侯心情十分舒畅,于是下令摆上酒宴款待群臣。酒过三巡,大家喝得兴高采烈,酣(hān)畅淋漓突然,魏文侯带着几分醉意问道:“午时快到了吧?”左右回答:“是。”)魏文侯急郭口守信翻译忙命令左右撤下酒席,叫人备车赶往郊外的狩猎场。大臣们一听,齐声劝道:“今天喝酒这么欢乐,天又降大雨,不能打猎,大王何必冒着雨白白去一趟呢?”魏文侯说:“我已经跟人约好了,现在他们一定在郊外等我。虽然现在很快乐,怎么可以不坚守约定的(打猎)时间呢?”文侯于是前往,亲自停止了酒宴。第三篇:《推荐郭XX翻译》推荐信郭XX在2014-2015与我有外贸合同关系,此信件为她申请贵校的推荐信。我是她的指导员和老师,郭XX的表现给我留下很深的印象。她不仅比其他学生互动性强而且在书写方面也很有专业技巧。事实上,她有着运用词汇和内容的天赋。不同类型的翻译给与L她发挥的空间和练****处理不同复杂情况的可能性。我很高兴她在专业学科方面证明了她出色的能力和谦逊的态度,同时希望她将来能够更优秀。