文档介绍:《围城》中隐性不礼貌话语研究学 位类型:学术型学位学科(专业学位类别):外国语言文学作 者姓名:曹蕾作者学号:**********导师姓名及职称:胡剑波教授实践导师姓名及职称:学 院名称:外国语学院论文提交日期:2013年6月6日学位授予单位:湖南科技大学AStudyof Implicational Impoliteness UtterancesinCh’ien Chung-shu’s Fortress BesiegedByCao LeiA THESISINENGLISH LANGUAGE AND LITERATURESubmitted to the School of Foreign StudiesOf Hunan University of Science and Technology inPartial Fulfillment ofThe Requirements forThe Degree ofMASTER OF ARTSSupervised byHu JianboJune2013学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的论文是本人在导师的指导下独立进行研究所取得的研究成果。除了文中特别加以标注引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写的成果作品。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担。作者签名:日期:年月日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权湖南科技大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。涉密论文按学校规定处理。作者签名:日期:年月日导师签名:日期:年月日iAcknowledgmentsI would like to expressmy deep gratitude to all those who have contribute to the thesis. First and foremost, I am tremendously grateful to Professor Hu Jianbo, my supervisor. I am thankful for his patient. He has offered insightful and valuable advices and made careful revision. Without his support and encouragement, I would not have been able plete this sincerely gratitude also goes to all the teachers of the school of foreign studies who have taught me in the past three years. A special note of thanks extends to Professor Liu and Professor Meng for their advice and also want to thank my friends for all kinds of help and support. Without their support and encouragement, I would not have been able plete this addition, I would like to thank those scholars and authors whose work I have used. In particular, I indebted with gratitude to Culpeper and Bousfield, whose theories of impoliteness provide the basis for this but not the least, I own a great deal to my classmates who have helped me, in various ways, to reach this far. iiAbstractThe term ?implicational impoliteness?was proposed by Jonatha