1 / 2
文档名称:

对《新视野大学英语》中翻译技巧教学的几点思考.pdf

格式:pdf   页数:2
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

对《新视野大学英语》中翻译技巧教学的几点思考.pdf

上传人:小泥巴 2014/3/26 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

对《新视野大学英语》中翻译技巧教学的几点思考.pdf

文档介绍

文档介绍:对《新视野大学英语》中翻译技巧教学的几点思考
余朝琴
华中师范大学外国语学院! ! #
。, ”,
【摘要】主要探讨了在大学英语教学中几种常见的翻译技巧教师以Α6 ,) 1) 6 , 的句型结构而) / 80 2 引导的句子在句中做介词’5,
, , , 。% ’, Ε。
对课文的讲解为基础特别通过对于一些长句难句复杂句的翻译讲的宾语因此中心意思就是< Δ5 +1
, % , 。
解能够让学生掌握分译法词类转移法等几种最基本的翻译技巧从而译文现在回想起来我感到十?分惊讶像他这样一个成年
。, 。
有效地提高学生的翻译水平人需要有多大的勇气才能够承受这样的压力和屈辱
,
6 0 +
【关键词】大学英语教学翻译技巧# Φ+ +/ & :0 (( ) : 6 , ) .3 +6 Α5 ) , , + 5 4 沈/ ) 5. 3 , .) Α0 (+
5 + ( 6 )
一翻译在大学英语教学中的地位/ ) 6 + 7 . ( , 5. 1 (Γ 9 ) / 5 Γ, 3 4 Α5 ) 0, , + 3. 7 . Α(+86 田3, Η 6 沈, ()
《大学英语课程教学要求》明确指出学生的英语能力主要包括Ι#
% , , , , 。, ,
个方面听说读写译由此可见翻译也是英语综合能力的这个长句中有两个定语从句都用来修饰限定, + 5 罗. 6 我们

, ,
体现但是对于非英语专业的学生来说很多学校都没有开设专可以经将后一个定语从句分离出来并与前面的句子构成转折关
, 。

「&的翻译课程学生对于翻译技巧知之甚少就《新视野大学英系

, % ,
语》教材来讲也是很明显以读写为重点的近年来大学英语等级译文新闻里报道的尽是一些惹上麻烦的青少年然而他们的
,

考试中的翻译测试题属主观性试题这弥补了以往考试中客观性父母对于孩子的问题却一无所知
, 。,
+ ,
试题偏多的缺憾更能反映出考生的真实水平然而从现实来看# Φ+ (56 , 7 +. 6 ) , ) 57 7 . ) 52 , + + ) 07 ( / 56 5 6 ) ., +(1+. Γ(
。,
+
不少学生对翻译抱一种畏难情绪有的在翻译试题前一筹莫展/ ) 8 5 / ) 6 83 (+1 56 6 2) 『 5, 0 (5, +1 , 困 3, 6 沈, 3) ; #
。。既
, , ,
有的则干脆回避不做诚然翻译之难前人曾感慨言之近代杰这句话中包含两个从句/ ) 引导的定语从句和 56 引导的状
% ”, 。‘, 。, 。
出的译学理论家严复曾感叹一名之立旬月蜘橱虽说鲁迅和语从句翻译时可以讲这两个从句分离出来
, , %
严复所指的翻译是一种更高层次上的翻译但翻译之难于此可见译文最后一个走向这对夫妇的是一个矮矮的上了年纪的妇
。。。
一斑人她笑着向他们表示祝贺
,
事实上翻译训练通过对不同语言文化体系的对比有利于学= 语序调整法
, , ,
生开阔视野培养学生换位思考的能力有利于提高学生的双语水语序是指句子成分的排列顺序它是词语和句子成分之间关

, 。
平因此在大学英语的教