文档介绍:专业特色下的化工专业英语教学特色策略该论文来源于网络,本站转载的论文均是优质论文,供学习和研究使用,文中立场与本网站无关,版权和著作权归原作者所有,如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息,如果需要分享,请保留本段说明。摘要:化工行业在我国国民经济建设过程中占有著重要地位,对于推动人民生产生活水平的提高起着重要的作用。随着化工行业产品应用范围的不断扩展,行业技术研发水平的不断提高,与国外同行业的交流也不断深入。在行业发展的驱动下,基础英语的应用已经无法满足技术交流的需要,深入学习和应用专业英语已经成为化工行业专业人士的必然要求。如何通过教学改革,提升化工专业英语的教学水平,提升学生的专业研究和应用技能,是摆在相关教育工作者面前的问题。关键词:化工专业英语;教学;专业特色中图分类号:G642文献标识码:A文章编号:1001-5922(2019)09-0169-03 英语本身是世界范围内应用最为广泛的语言,尤其是在专业研究的过程中,较大比例的专业论著都是以英文为基准发表的,化工行业的高层次技术研究同样如此。在我国经济发展进人新常态的情形下,要求化工产业结构调整和生产方向必须与行业发展的前沿技术相适应。在这种情形下,不断加强与国外相同行业的交流深度,已经成为时代发展的需要。如何通过具有特色专业英语教学改革,提升教学质量,培养适合社会和行业发展的综合性技能人才,提升我,具有重要的研究意义。 1化工专业英语的概念和特征化工专业英语是高等教育教学活动中,建立在公共英语基础上,服务于化工行业技术研究和生产,具有专业知识结构的特殊用途英语。化工专业英语的基本语法结构与普通英语之间并无太大差别,但在实际应用过程中,受到专业特征的影响具有其自身的特点。对于化工专业的学生而言,需要明白的是,化工专业英语并不是“专业+英语”的简单模式,而是在英语学习的基础上,将专业与英语学习深度融合在一起,最终达到学习的目的。 ,需要进行多种不同形式的化学实验,为了更好的将实验条件描述清楚,作者会应用不同形式、复杂结构的长句型,就一定程度上而言,这给我国的学生和研发人员带来理解和翻译层面的难度,甚至会给实验工作带来影响。 ,为了确保其叙述内容的客观性,极少使用以人为主语的语句,而是更好的采用被动语态的形式。由于在中文语言中被动语态仅在极少数情形下使用,因为如何权衡两者之间的转换关系并在翻译过程中做好两者的翻译转换,对于专业技术人员而言具有一定的难度。 “It”开头的主语从句多在英语表达过程中,为了保证语句的整体平衡性,通常会将“h”作为形式主语,而把真正的主语放置在整个语句的末端,这样可以采用多个形容词对主语进行修饰,从而避免出现句型中头重脚轻的情况。这对化工专业英语的教学而言,不仅是教学难点,也是教学重点之一。 ,部分专业词汇应用比较广泛,对于学习者而言比较简单,通过不同的查询方式就能够准确理解。但是更多的专业词汇则对应着多种含义,在阅读和翻译过程中,不仅要具有深厚的英语知识,还需要对专业本身有着深度的理解,这样才能准确理解上下文的含义。 2化工专业英语教学现状