文档介绍:招标、投标和投标人的英文翻译如所周知,招标和投标不是起源于中国,招标和投标是先有英文的。我们只要看一看世界银行的《采购指南》和《招标文件》范本就可以了。世界银行的招标、投标和投标人这三个词的用法在1992年前和1992年始是不同的。现比较如下:1992年前1992年开始招标TenderingBidding)(/投标文件投标TenderBid投标人TendererBidder招标人(世行无此词)Tenderee(《简明英汉词典》)Biddee(Laochan造的词),招标/投标/投标人的英文单词有两组,即:首字母为T的Tendering/Tender/Tenderer和首字母为B的Bidding/Bid/Bidder(分别简称为T字母组和B字母组)。1992年前,世界银行《采购指南》和《招标文件》范本用的是T字母组,1992年起,用B字母组。我们没有必要去研究从T字母组演变到B字母组的原因和历史背景。但我们要知道,曾经有过这种演变,现在世界银行用的是B字母组。中国机电产品的国际招标,从开始到现在,其招标程序、招标文件、评标办法等,都是学****和借鉴世界银行的。有关招标投标的英文单词的使用,我们也应该学****和借鉴世界银行。世界银行有关招标投标的文字使用是权威性的,对我们有指导意义。由于中国机电设备招标中心和一部分招标机构在1992年前就成立了,所以,英文名称和刊物名称用的是Tendering,例如,招标中心TenderingCenter,《中国招标》《ChinaTendering》。1992年与1992年后后成立的招标机构,其英文名称也都用Tendering,以便与其他招标机构的英文名称保持一致。由此可见,一般情况下,T字母组的单词现在已不再使用,而是用B字母组的单词。笔者认为,T字母组和B字母组的单词混合使用也是不妥的。让我们再来看看“招标人”的英文翻译。世界银行《采购指南》和《招标文件》范本中没有“招标人”这个单词。但是,在中国的招投标法规和招标文件中的英文是什么呢?《金山词霸》和《简明”招标人““招标人”频频出现。那末,的最后一个字Tenderer”为“Tenderee”,即:把投标人英汉词典》中的“招标人。招标人Tenderee”T母r换为e。这样,在字母组里,我们又多了一个单词““B“Biddee(招标人)”,即:把据此,我们是否可以在B字母组里再造一个单词。如果,中国的招标人、投标“招标人”(投标人)”的后面的r换为e,成为idder“Bi“Biddee”,那么,翻译***、《中国招标》、